Exemplos de uso de "разыскиваемого" em russo com tradução "track down"

<>
И тогда он разыскал того бродягу, Дуга? And how did he track down that vagrant, Doug?
А вы поможете мне разыскать моего отца? Would you like to help me track down my father?
Слушай, Мейбл, я пытаюсь разыскать один вшивый номер телефона. Listen, mabel, I'm trying to track down one crummy phone number.
Ну, ты, возможно, видела номерной знак, и Эммет помог мне разыскать владельца. Well, you could see the license plate, and Emmett was helping me track down the owner.
Право, я пытаюсь разыскать Тони Уотсон, что вырос в 384 Зеленая улица. Right, I'm trying to track down the Tony Watson that grew up in 384 Green Street.
Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же. Harvey will track down Stan and make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today.
Спенсер, мама преодолела себя, чтобы разыскать свою подругу, которая работает в Сент-Эндрюс. Spencer, Mom went out of her way to track down her friend who works at St. Andrews.
Ок, хорошо, мы заберем ее и сохраним ее в кладовой пока я не разыщу члена семьи. Okay, well, we'll hang on to it and store it in the properties room until I can track down a family member.
Я разыскал 40 из них - простых людей, либо отставших тогда от основной группы, либо сумевших дойти до конца, но в любом случае имеющих немало поучительных историй. I tracked down and interviewed 40 of them - ordinary people who were left behind or managed to reach the end, but with stories that are highly instructive.
Из сорока тысяч оставшихся в живых участников марша около 500 человек живы до сих пор. Я разыскал 40 из них – простых людей, либо отставших тогда от основной группы, либо сумевших дойти до конца, но в любом случае имеющих немало поучительных историй. Of the 40,000 survivors, perhaps 500 are still alive; I tracked down and interviewed 40 of them – ordinary people who were left behind or managed to reach the end, but with stories that are highly instructive.
Решение засыпать воронку на месте преступления, убрать автомашины кортежа и вновь открыть улицу на следующий день после взрыва вызывает некоторое замешательство, если учесть, что была выражена коллективная воля провести профессиональный осмотр места преступления, с тем чтобы разыскать преступников и привлечь их к ответственности. The decision to fill the crater at the crime scene, to remove the motorcade vehicles and to reopen the street on the day after the blast is confusing, assuming that there was a collective will to perform a professional crime scene examination in order to track down the perpetrators and bring them to justice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.