Exemplos de uso de "разыскиваемый" em russo com tradução "wanted"
Прошло девять лет, семь месяцев и 20 дней с тех пор, как самый разыскиваемый преступник Америки, отобрал у нас 2,977 сыновей и дочерей, отцов и матерей, друзей и коллег.
It's been nine years, seven months, and 20 days since America's most wanted criminal took from us 2,977 American sons and daughters, fathers and mothers, friends and colleagues.
Он проделал новаторскую работу в области аутизма и подтвердил, в том числе и для местных властей, что Гарри МакКиннон - разыскиваемый США за взлом Пентагона - страдает синдромом Аспергера и вторичным состоянием депрессии.
And he has done path-breaking work on autism and confirmed, also for the authorities here, that Gary McKinnon - who is wanted by the United States for hacking into the Pentagon - suffers from Asperger's and a secondary condition of depression.
То, что самый разыскиваемый человек в мире полдесятилетия жил в большом доме невдалеке от Пакистанской военной академии, в которой обучаются офицеры страны, спровоцировало реакцию, которую пакистанцы могли ожидать, но не ожидали.
The fact that the world's most wanted man lived for a half-dozen years in a large house within spitting distance of Pakistan Military Academy, where the country trains its officers, has provoked a reaction that Pakistanis should have expected, but did not.
Вы когда-нибудь намеренно помогали разыскиваемому преступнику?
Have you ever knowingly associated with a wanted criminal?
На этой станции наверняка полно разыскиваемых преступников.
I'm sure there are a lot of wanted criminals on that station.
Вы никуда не пойдёте, Мисс Самая разыскиваемая преступница!
You're not going anywhere, Miss America's Most Wanted!
И по одному клику мистер Викерс попадает в список самых разыскиваемых.
And with one click, Mr Wickers is on the world's most wanted list.
У меня здесь список разыскиваемых военных преступников из Косово и Сербии.
I have a roster of wanted war criminals from Kosovo and Serbia.
В этих запросах, передаваемых в полицейские базы данных по всему миру, человек объявляется разыскиваемым преступником.
These alerts, transmitted to police databases worldwide, identify the subject as a wanted criminal.
ознакомить правительство ДРК и МООНДРК со списком лиц, разыскиваемых за совершение преступления геноцида (всех категорий);
Share with the Government of the DRC and MONUC a list of wanted génocidaires (all categories);
18 октября в ходе кампании, направленной на борьбу с фальшивомонетчиками, СДК арестовали одного человека, разыскиваемого полицией МООНК.
In a campaign against counterfeiters, KFOR arrested a man on 18 October wanted by UNMIK police.
Я хотел, чтобы вы первым прокомментировали ваше использование Мэттью Джоджа, разыскиваемого убийцы и похитителя дочери мистера Теодора Свифта.
Wanted you to be the first to comment on your employing of Matthew Judge, a wanted murderer and the abductor of the daughter of Mr Theodore Swift.
статья 297, посвященная укрывательству разыскиваемых преступников и попытке избавить этих преступников от ареста или оказанию им помощи при бегстве;
Article 297, which deals with harbouring wanted criminals, attempting to protect them from arrest or helping them escape;
Даже после этого обвинительного акта и включения в список десяти самых разыскиваемых преступников ФБР Могилевич продолжал расширять свои операции.
Even after that indictment — and being placed on the FBI’s Ten Most Wanted list — Mogilevich has continued to expand his operations.
Следовательно, их проездные документы и визы должны проверяться по национальному индексу разыскиваемых лиц, а также по Шенгенской информационной системе.
As a consequence, their travel documents and visas shall be checked against the national wanted persons index as well as in the Schengen Information System.
Попов был также разыскиваемым человеком, вовлеченным в международную интригу — как герой одной из книг в жанре киберпанк, который ему нравился.
Popov was also a wanted man involved in international intrigue, like a character in one of the cyberpunk novels he loved.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie