Exemplos de uso de "разыскивала" em russo
Чешское правительство стремиться оспорить тот факт, который никому не удалось доказать, что не было ни одной внесудебной казни или случая исчезновения человека на Кубе с 1959 года, что ни одна кубинская мать не разыскивала останки своих исчезнувших детей, что ни одна бабушка не искала своего внука, отданного в другую семью после убийства его родителей.
The Czech Government seeks to challenge the fact that no one has been able to prove that there has been a single extrajudicial execution or disappeared person in Cuba since 1959, that a single Cuban mother has been searching for the remains of her disappeared children, or that a single grandmother has been unable to find her grandchild who had been given to another family following the murder of his parents.
Если Энн разыскивала Курта Уилсона, тогда последняя вещь, которую он хотел бы сделать, это оставить ее тело недалеко от того места, где он прятался.
If Anne was looking for Kurt Wilson, then the last thing he would want to do is leave her body near the same spot where he was hiding out.
Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц.
we go and have a look at the pages of INTERPOL and search for wanted persons.
Помнишь когда ты повредил колено, мы шли разыскивать твоего друга Чарли?
When you jacked up your knee, you remember we were heading out to try and find your friend Charlie?
Ну и последние четыре года я разыскиваю Лигу.
For the past four years, I've been scouting for the League.
Мы активно разыскивали на протяжении месяца, кто-то должен был высунуть голову из песка первым.
We've been actively searching for a month, so someone was bound to poke their head out first.
Затем силы союзников разобрали его коллекции, нашли картины и начали разыскивать людей, продавших их ему.
Then the Allied forces went through his collections and found the paintings and went after the people who sold it to him.
Пока этого мальчика разыскивают, ты должен быть особенно осторожен, иначе на плахе будет твоя голова.
While they're searching for this boy, you must be especially careful otherwise it will be your head on the block.
Слушай, Мейбл, я пытаюсь разыскать один вшивый номер телефона.
Listen, mabel, I'm trying to track down one crummy phone number.
Знаешь, еще до твоего рождения я разыскивал этих людей, и запирал, чтобы они не могли причинять вред.
You know, even before you were ever born, I've been finding these people And locking them away so they can't do any harm.
Люди заглядывают на сайт, чтобы, может быть, найти потерянную фотографию или помочь кому-нибудь вернуть тщетно разыскиваемые снимки.
And people come to visit to see if they can identify a picture they've lost or help somebody else get the photos back to them that they might be desperately searching for.
Ну, ты, возможно, видела номерной знак, и Эммет помог мне разыскать владельца.
Well, you could see the license plate, and Emmett was helping me track down the owner.
Да, я разыскиваю свою подругу, Она сидела в тюрьме Эскем Грейндж в 50-х, и у нее был ребёнок.
Yes, I'm trying to find a friend of mine, she was in Askham Grange prison in the '50s, she had a baby.
Базан может окружить посольство, сказав, что там скрывается разыскиваемый преступник и он может захватить в заложники любого в посольстве.
Bazan can surround the embassy, saying he's searching for a wanted criminal and he can take everyone in the embassy hostage.
Право, я пытаюсь разыскать Тони Уотсон, что вырос в 384 Зеленая улица.
Right, I'm trying to track down the Tony Watson that grew up in 384 Green Street.
Так что он возвращался в тот район каждую ночь в течение месяца, разыскивая преступника, но так и не нашел.
So, he went back into that neighborhood every night for a month, looking for the guy, but never found him.
Когда я начала работать в офисе генпрокурора, я запустила поиск по ключевым словам, разыскивая преступления, связанные с Брекеном, но не получила совпадений.
When I started at the A G 'S office, I ran a keyword search, hunting for criminality connected to Bracken, and I never got a hit.
Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же.
Harvey will track down Stan and make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie