Ejemplos del uso de "ран" en ruso

<>
Нет ран от колющего оружия. There are no puncture wounds.
Что насчет различия ножевых ран? What about the variation in the stab wounds?
Двадцать пять человек пострадали, три из них позднее скончались в госпитале от полученных ран. Twenty-five people were injured and three later died at hospitals from their injuries.
Означает ли это, что РАН прекратила существовать? Has RAS ceased to exist?
«Никакие системы до входа в атмосферу это тело не видели, ни наши, ни американские, ни оптические - поскольку тело летело со стороны Солнца», - заявил директор Института астрономии РАН Борис Шустов. None of the existing celestial tracking systems, either Russian or American, detected the meteor until it entered the atmosphere,” Director of the Astronomy Institute of the Russian Academy of Sciences Boris Shustov told the newswire.
Карлуш Рейш скончался от ран. Carlos Reis died from his wounds.
Вы сказали 15 ран, др Константин? You say there are 15 stab wounds Dr. Constantine?
Люди страдают не только от физических ран; у них также есть и серьезные проблемы с психическим здоровьем. The survivors do not suffer from physical injury alone; there are also significant mental health problems.
На нем будут приняты уставы, проясняющие вопросы управления РАН. This general meeting will adopt the statutes that clarify the management of RAS.
Найдите ткань для перевязки ран! Get cloth to tend wounds!
Более дюжины колотых ран у каждой жертвы. Over a dozen stab wounds in each victim.
Боюсь, что тут не так много, от чего можно оттолкнуться, за исключением ран, которые она получила пока шла через лес в темноте. There's not much here to go off, I'm afraid, I mean, aside from the injuries probably sustained from trying to hike through a forest in the dark.
- Согласно закону, в прошлом месяце РАН слилась с еще двумя академиями. Q: By law, last month RAS merged with two other science academies.
Ну, знаешь, от пулевых ран, ножевых. No bullet wounds, knife cuts.
Пока что я насчитала 12 колотых ран. So far, I count 12 stab wounds.
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки. They lead, or rather force, the cattle down embankments and in and out of trucks without ramps, causing injuries like broken pelvises, legs, ribs, and horns.
Однако многие полагают, что Вам следовало бы занять более агрессивную позицию в борьбе за будущее РАН. However, some observers argue that you should be taking a more aggressive stance to fight for the future of RAS.
Несколько резаных ран расположены на его гениталиях. Several incised wounds lining the genitalia.
Четыре или пять колотых ран на торсе. Four or five stab wounds to the torso.
Но Королевство остается парализованным, поскольку не может принять решение, следует ли позволить президенту Али Абдулле Салеху, который поправляется в Эр-Рияде от ран, полученных во время ракетного обстрела, вернуться в Сану, чтобы приступить к управлению страной. But the Kingdom remains paralyzed, still wavering on whether to allow President Ali Abdullah Saleh, who is convalescing in Riyadh from injuries sustained in a bomb attack, to return to Sana to resume his rule.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.