Exemplos de uso de "ранен" em russo
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Первый уж ранен, второй убитый, кровь пролилась декабрьским утром.
Starring One is wounded, another killed, winter's dawn, blood was spilled.
Нет, это вор, он довольно тяжело ранен.
No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured.
Он был ранен, находился под плотным огнём, Но спас шестерых.
He was wounded and under heavy fire, but he saved six of his men.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Воевал с 1914 года, дважды ранен, трижды бежал из плена.
Enlisted in 1 91 4, wounded twice, escaped three times.
Я должен сообщить, что ваш отец был ранен, когда отказался войти в камеру.
I have to inform you, your father was injured when he refused to enter his cell.
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен.
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded.
Если здесь что-то есть и ты будешь ранен, я обещаю убить тебя быстро.
If something's in there and you get injured, I promise you I will kill you fast.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков.
He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
11 июня был тяжело ранен активист «Исламского джихада», подорвавшийся в своем автомобиле в Тулькарме.
On 11 June, an Islamic Jihad activist was severely injured when his car blew up in Tulkarm.
Старик, который был ранен, умер, а ребёнок-инвалид, имел проблемы и раньше.
The old wounded man died and the handicapped kid had problems before.
В результате два бойца МССБ получили легкие ранения, а еще один был ранен более серьезно.
As a result two ISAF personnel sustained minor injuries and one was more seriously injured.
Злоумышленник был ранен в перестрелке с полицейскими, информации о его личности нет.
The perpetrator was wounded in a shootout with police, there is no information about his identity.
Мы выражаем свое глубокое соболезнование семьям тех, кто погиб или был ранен в ходе этих трагических событий.
We express our deepest sympathies to the families of those who have been killed or injured in these tragic events.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie