Exemplos de uso de "раскрыта" em russo com tradução "reveal"
В 1979 году была раскрыта тёмная сторона минойцев.
In 1979, a darker side to the Minoans was revealed.
Все, чего потребовал Мандела, – это чтобы правда о прошлом была раскрыта.
All that Mandela demanded was that the truth about the past be revealed.
Бразилия — тоже коррумпированная страна, но одна из главных коррупционных схем была раскрыта благодаря усилиям независимых экспертов полиции и судебной системы.
Brazil is corrupt, and one major scheme of corruption was revealed thanks to an independent police force and judicial system.
Степень вовлечённости финансовых учреждений в сделки с криптовалютами сейчас не ясна, и, наверное, она будет полностью раскрыта уже только после финансовой катастрофы.
Financial institutions’ current exposure to the cryptocurrency is unclear, and probably would not be fully revealed until after a financial disaster.
вышесказанного был сделан вывод о том, что может быть раскрыта лишь часть секретной информации, содержащейся в письменном заключении полиции безопасности от 30 октября 2001 года, направленном Совету по вопросам миграции.
However, in the light of the foregoing, the conclusion was drawn that only part of the classified information found in the Security Police's written opinion of 30 October 2001 to the Migration Board could be revealed.
И на это была хорошая причина, поскольку проблема с процессом десталинизации заключалась в том, что хотя правда и была частично раскрыта, никто не предложил ответа на вопрос о том, что делать дальше.
And with good reason, for the problem with the de-Stalinization process was that, although the truth was partly revealed, no answer regarding what to do next was offered.
Однако в свете вышесказанного был сделан вывод о том, что может быть раскрыта лишь часть секретной информации, содержащейся в письменном заключении полиции безопасности от 30 октября 2001 года, направленном Совету по вопросам миграции.
However, in the light of the foregoing, the conclusion was drawn that only part of the classified information found in the Security Police's written opinion of 30 October 2001 to the Migration Board could be revealed.
Зубы могут раскрыть секрет многодневных биологических часов
Teeth May Reveal a Multi-Day Biological Clock
О, ты думаешь пора раскрыть "секрет Логана"?
Oh, you think it might be time to reveal the Logan secret?
И, возможно, Мортон также собирался раскрыть ее тайну.
And perhaps Morton was going to reveal her secret, too.
Боюсь, что я должен раскрыть твою секретную личность.
I'm afraid I have to reveal your secret identity.
Сноуден раскрыл две основные программы для наблюдения внутри США.
Snowden revealed two major surveillance programs inside the US.
«Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации.
Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie