Exemplos de uso de "расплывчатость" em russo

<>
Между тем, с учетом расплывчатости этих определений, мы могли бы посмотреть, что нам делать- расширить их или же найти какую-то альтернативную формулу. Given the vagueness of these definitions, however, we may consider whether we should expand upon them or find a substitute formula.
Какое-либо затруднение дыхания, расплывчатость в глазах, головокружения? Any shortness of breath, blurred vision, dizziness?
Непоследовательность в использовании, а также расплывчатость критериев, касающихся применения силы, прав человека и ответственности за защиту, вызывают у многих государств страх. Inconsistency in application, as well as looseness in the criteria regarding the use of force, human rights, and the responsibility to protect has created fear among many States.
Та неконкретность и расплывчатость, с которой правительство описывает идеологию организации, созданной Пэн Мином предположительно с целью " попытаться парализовать жизнь Пекина посредством социальных беспорядков и экономического кризиса " [sic], не могут считаться достаточными для обоснования обвинений в террористической деятельности. The imprecise and diffuse way in which the Government describes the ideology of the organization created by Peng Ming, allegedly with the aim of “trying to paralyze the activity of Beijing by means of social worry and economic crisis” [sic] cannot be considered sufficient to substantiate charges of terrorist activity.
Комитет по-прежнему выражает сожаление по поводу положения в районе Туле, но, как мы видим, здесь сказываются проблемы геополитического и даже военного характера, что, вероятно, и объясняет расплывчатость и скупость содержащихся в докладе сведений на этот счет. The Committee continued to regret the Thule situation, but there seemed to be geopolitical and perhaps even military issues involved, which perhaps explained why the report was vague and brief on that point.
Г-жа Паттен просит представить более подробную информацию о влиянии принятой в 2000 году поправки к Закону о равных правах женщин, а также спрашивает, не объясняется ли расплывчатость таких формулировок, как " надлежащее представительство " тем, что эта поправка не соблюдается в полной мере, и давали ли суды толкование понятию " надлежащее представительство ". Ms. Patten requested details on the impact of the 2000 amendment to the Women's Equal Rights Law and wondered whether vague language such as “adequate representation” accounted for its poor implementation and whether there had been any judicial interpretation of “adequate representation”?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.