Exemples d'utilisation de "распознаваться" en russe
Кнопка «Вход» должна легко распознаваться, и на нее должно быть удобно нажимать.
Design your login button to be as fast and easy to recognize and tap as possible.
Примечание. Kinect будет распознаваться только при подключении в первый USB-порт на задней стороне консоли.
Note: Your Kinect will only be recognized when it's plugged into the first USB port on the back of the console.
Подождите до двух минут, пока сенсор распознается.
Wait up to two minutes for the sensor to be recognized.
Это включает в себя глубокое исследование рынка, распознавание и использование возможностей, а также уверенный контроль своих действий.
It involves exploring the economy in depth, identifying and grabbing opportunities and having a strong sense of control over your actions.
Сказанное особенно верно, если ошибка распознается быстро.
This is particularly true if the mistake is recognized quickly.
Подождите до 2 минут, пока сенсор распознается.
Wait up to 2 minutes for the sensor to be recognized.
Почему классы Facebook SDK не распознаются Xcode?
Why aren't the Facebook SDK classes recognized by Xcode?
Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка.
It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile.
Сенсор Kinect не включается или не распознается консолью Xbox One.
Your Kinect sensor won’t turn on or isn’t recognized by the Xbox One console.
Рукописный текст редко распознается, поэтому для лучших результатов сканируйте печатные материалы.
Handwritten text is seldom recognized, so scanning typed or printed text will give the best results.
Поддерживаются файлы расширенного формата, но информация о стиле шрифта не распознается.
No style information (markup) is recognized, but enhanced format is supported.
Поддерживаются только основные версии файлов, информация о стиле шрифта не распознается.
Only basic versions of these files are supported. No style information (markup) is recognized.
Область действия имени — это область, в которой имена распознаются без уточнений.
The scope of a name is the location within which the name is recognized without qualification.
Устранена проблема, из-за которой при запуске некоторых игр не распознавался геймпад.
Resolved an issue which could cause certain games to fail to recognize the controller upon launch.
Убедитесь, что звуковая карта распознается и для нее установлены драйверы последней версии.
Make sure your audio card is recognized and has the latest drivers.
Такая ситуация означает, что, хотя на сенсор подается питание, он не распознается консолью.
When this happens, it means that, even though your sensor has power, it's not being recognized by your console.
Сенсор Kinect не распознается консолью Xbox One S или Xbox One предыдущей версии.
Kinect sensor isn't recognized by your Xbox One S or original Xbox One console
Вы также можете добавлять слова, которые часто распознаются неправильно, с помощью словаря распознавания.
You can also add words that are frequently misheard or not recognized by using the Speech Dictionary.
Проект НЗП служит как контейнер для параметров, которые определяют, как доход распознается в проекте.
An estimate project serves as a container for the options that specify how revenue is recognized in a project.
Кроме того, длинный формат даты не распознается, если в нем содержится строка дня недели.
In addition, a long date format is not recognized if it also contains the day-of-the-week string.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité