Exemples d'utilisation de "располагаемом доходе" en russe
Это было быстрее, чем 0,3% месячный рост в реальном личном располагаемом доходе в течение этого периода, подчеркнув важность состоятельности в качестве движущей силы расходов.
That was faster than the 0.3% monthly growth in real personal disposable income during this period, highlighting the importance of wealth as a driver of spending.
Так, например, Дания публикует данные о доходах домохозяйств (совокупный доход и располагаемый доход из расчета на одно хозяйство) в разбивке по размеру хозяйств (площадь земель, экономический размер); Германия также осуществляет дезагрегирование данных о совокупном и располагаемом доходе, полученных в рамках обследования счетов фермерских хозяйств, на средние показатели по группам ферм " полной занятости " (с дополнительной разбивкой по размеру), " частичной занятости " и " досуга ".
Among the latter, Denmark publishes household income results (total income and disposable income per farm) by size of farm (area and economic size); Germany also breaks down the results of total and disposable income from its farm accounts survey into averages for “full-time” (subdivided by size), “part-time” and “spare time” farms.
Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably.
Она заявила о доходе в $1,2 миллиарда в 2013, на 6 процентов выше, чем годом раньше.
It posted revenues of $1.2 billion in 2013, up 6 percent from the year earlier.
Дата – эта показывает, на какой день мы имеем отчет о доходе.
Data – this shows which day we have a profit report for.
Мы уверены, что хотя кое-кто из инвесторов может и вовсе не нуждаться в доходе, большинству он необходим.
I am aware that while the occasional investor might not need any income, nearly all do.
Примечание: Значения в отчете "Эффективность рекламы" расходятся с данными отчета о доходе, так как в первом отражены валовые цифры, то есть сумма, уплаченная рекламодателями за показ объявлений.
Note: The values in the Ad rates report will not match up to the numbers in the Revenue report. The Ad rates report shows gross figures (the amount the advertisers paid to run the ads).
В отчете о доходе приводится чистый доход, который вы получаете c учетом распределения дохода и долевого владения.
The Revenue report shows net revenue (the amount you will be paid), which factors in revenue sharing and fractional ownership.
Скачать итоговый отчет о доходе за месяц можно примерно через 10 дней после его окончания, а просмотреть на странице оплаты AdSense – не позже чем через 15 дней.
Finalized revenue can be found in the downloadable monthly reports approximately 10 days after month end and are visible on the AdSense payment page within 15 days after a month’s end.
Могут ли моментальные статьи предоставлять более конкретные данные о стране проживания пользователей, их интересах, возрасте, поле, образовании и семейном доходе?
Can Instant Articles provide more specific data around users’ geography, interests, age, gender, education and household income?
Отчет "Эффективность рекламы" содержит данные о доходе от рекламы, цене за тысячу показов, а также о количестве показов и воспроизведений всех форматов рекламы, которые используются на канале.
The Ad rates report provides data on YouTube ad revenue, estimated monetized playbacks, cost per mille (CPMs), and ad impressions for the ads that run on your content.
Отчеты о доходах: отчеты об ориентировочном доходе и эффективности объявлений.
Earnings reports (including estimated earnings and ad performance reports)
В этот отчет включены сведения о расчетном доходе, который вы получаете, когда пользователи платят за ваш контент, делают пожертвования и отправляют платные сообщения.
You can use the Transaction revenue report to get an overview of estimated revenue generated by transactions from YouTube purchases and rentals, Fan Funding, and Super Chat.
Отчет о доходе доступен не всем партнерам YouTube, а только тем, кто связал свой канал с аккаунтом AdSense.
The Revenue report is available for YouTube Partners who have associated an AdSense account.
Если бы ему дали выбор между жизнью, которую он вел как финансовый принц Европы, или жизнью в сегодняшнем мире при низком доходе, но с тридцатью дополнительным годами жизни и возможностью увидеть своих правнуков, что бы он выбрал?
If you gave him the choice of the life he led as the finance-prince of Europe or a life today low-down in the income distribution but with thirty extra years to see his great-grandchildren, which would he choose?
понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено.
the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether.
С 1980 до 2000 г. только в двух странах Организации Экономического Развития и Сотрудничества, Германии и Греции, был зарегистрирован более медленный рост в доходе на душу населения, чем во Франции.
During the period from 1980 to 2000, only two OECD countries, Germany and Greece, recorded slower growth in income per capita than France.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité