Exemplos de uso de "располагаете" em russo com tradução "have"
Traduções:
todos1748
have1274
position132
situate115
site80
place49
locate30
locat19
want13
arrange7
pose6
dispose5
lay out2
collocate1
recess1
outras traduções14
Если вы располагаете какой-то информацией, сообщите.
If you have any information, please come forward.
Пусть так, но мы считаем, что вы располагаете информацией
Even so, we understand you have some information
Если вы располагаете какой-либо информацией, пожалуйста, свяжитесь с полицией.
If you have any information, please contact the police.
Это означает, что, смешивая новые возможности (например, автоматизацию) с теми, которыми вы уже располагаете (например, станки), вы выходите на совершенно другие рынки.
That means mixing new capabilities (for example, automation) with ones that you already have (say, cutting machines) to enter completely different markets.
Мы с сожалением расстаемся с вами и хотели бы убедиться, что вы располагаете всеми необходимыми сведениями, прежде чем закроете свою учетную запись Microsoft.
We're sorry to see you go, and we want to make sure that you have everything you need to know before you close your Microsoft account.
Вам следует убедиться, что вы располагаете достаточными ресурсами для покрытия всякого неблагоприятного для вас движения цены маржинального продукта, а также любое требование или ее потерю.
You should ensure that you have sufficient resources available to you to cover any adverse movement in the price of the margined product, any margin requirement or loss.
Этот вариант гораздо сложнее первого, но имеет смысл в следующих случаях: если ваш корпоративный план предусматривает архивацию и удержание по юридическим причинам, если есть вероятность судебного разбирательства и если вы располагаете технически сильным ИТ-отделом.
This is much more complicated than the first option but worth doing if: your Enterprise plan includes archiving and legal hold, litigation is a possibility, and you have a technically strong IT department.
УФР располагает удовлетворительным техническим оборудованием.
FID has satisfactory technical equipment.
Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей.
This hotel has accommodations for 1000 guests.
Но лучше располагать информацией, доступной нам.
But it's better to have the information available to us.
Ваша дочь располагает информацией, которая нам нужна.
Your daughter has some information that we need.
НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте.
The NIF has a large majority in parliament.
И располагали точнейшей информацией о подробностях перевозки.
They had precise information about the details of that shipment.
Страны не ограничиваются тем сырьем, которым располагают.
Countries are not limited by the raw materials they have.
Боюсь, мы располагаем результатами экспертизы, доказывающими его причастность.
I'm afraid we have forensic evidence linking him to the bombing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie