Exemplos de uso de "распределил" em russo com tradução "distribute"
Состояние султана оценивается в 270 миллиардов долларов, которые он распределил между своими сыновьями перед своей смертью, чтобы укрепить их политические позиции на конкурентной королевской арене.
Sultan's fortune is estimated at $270 billion, which he distributed between his sons prior to his death in order to shore up their political position in the competitive princely arena.
Детский фонд Организации Объединенных Наций при содействии МООННГ распределил среди 125 школ школьные принадлежности и спортивный инвентарь и провел обследование системы и инфраструктуры образования; он также обеспечил местную систему здравоохранения основными медикаментами и оборудованием, включая акушерское/родо- вспомогательное оборудование, хирургическое и реанимационное оборудование, и продолжал осуществлять свою расширенную программу иммунизации.
The United Nations Children's Fund distributed, with support from UNOMIG, school supplies and sports kits to 125 schools and conducted a survey of the education system and infrastructure; it also supplied the local health-care system with essential drugs and equipment, including obstetric/delivery equipment, surgical equipment and resuscitation kits, and continued its extended programme of immunization.
Работа становится распределённой и мобильной.
First of all, work is becoming distributed and mobile.
Должна быть добавлена равномерно распределенная нагрузка.
A load shall be added and evenly distributed.
Как видно, они распределены весьма неоднородно.
And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
Итоговая сумма, распределенная для каждого источника финансирования
Total funds that are distributed for each funding source
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками
Sixty hours distributed evenly among six workers
Даже эти вторичные выгоды были распределены неравномерно.
But even these latter benefits have been distributed unequally.
ее положительные результаты были более справедливо распределены;
its fruits were more equitably distributed;
Это в некотором смысле распределённый познавательный процесс.
You know, it's a distributed cognitive process in a way.
Перевод службы «Координатор распределенных транзакций»» в состояние «Работает»
To set the status of the Distributed Transaction Coordinator service to 'Started'
В правой области найдите службу Координатор распределенных транзакций.
In the right pane, locate the Distributed Transaction Coordinator.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками
Sixty hours distributed unevenly among six workers
Пример 1. Перераспределение часов, которые уже распределены поровну
Example 1: Redistributing hours that were already evenly distributed
Теперь мы можем распределить это все разными способами.
Now we can distribute this stuff in many different ways.
Можно распределить сумму расходов между различными аналитиками учета.
You can distribute the expense amount among various ledger dimensions.
Кроме того, можно распределить суммы в авансовом отчете.
Additionally, you can distribute amounts on an advance report.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie