Exemplos de uso de "распространение информации" em russo
сбор и распространение информации по гендерным вопросам.
collation and distribution of information on gender related issues.
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
This sharing of information will reduce risk - somewhat.
Распространение информации о результатах глобального и регионального социально-экономического анализа
Dissemination of global and regional socio-economic analysis
распространение информации и предоставление коммуникационных услуг через Библиотеку и Центр документации;
Disseminating information and communication services through the Library and Documentation Centre;
Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим.
The deep secrecy of its political system meant that the flow of information was slow and cumbersome.
распространение информации и организация правовой подготовки в связи с применением норм международного права;
To spread awareness and legal education in connection with the application of international law;
Они предусматривают проведение исследований, укрепление сотрудничества, распространение информации, предоставление оборудования и подготовку кадров.
They focus on carrying out research, strengthening cooperation, disseminating information and providing equipment and training.
Распространение информации о Конвенции занимает приоритетное положение в программе деятельности правительства на 2001 год.
Dissemination of the Convention was high on the Government's agenda for 2001.
Несмотря на такие настроения, Майкрософт помогает китайским властям сдерживать распространение информации всеми доступными средствами.
Despite these sentiments, Microsoft is helping the Chinese authorities to repress information as best they can.
К тому же, вместо суток на распространение информации нуждающимся в ней людям, это произойдёт автоматически.
And then, instead of taking days to disseminate this information to the people who need it most, it can happen automatically.
Распространение информации о действующих двусторонних и многосторонних соглашениях в области международных перевозок внутренним водным транспортом
Circulation of information concerning existing bilateral and multilateral agreements for international inland water transport
Распространение информации означает, что власть получит более широкое распространение, и неформальные сети подорвут монополию традиционной бюрократии.
The spread of information means that power will be more widely distributed, and informal networks will undercut the monopoly of traditional bureaucracy.
распространение информации оказывает непосредственное влияние на степень ответственности и прозрачности, которые правительства должны обеспечивать, если они хотят "выжить".
the spread of information has had a direct impact on the degree of accountability and transparency that governments must deliver if they are to survive.
Наблюдение представляет собой рутинный сбор, сличение, анализ и распространение информации, имеющей отношение к контролю заболевания и его предотвращению.
Surveillance is the routine collection, collation, analysis and distribution of information relevant to the control of disease and its prevention.
Распространение информации о содержании программы будет происходить путем публикации в печатных источниках и помещения на сайт в Интернете.
Information on the contents will be distributed by publishing the program in printed form and in the Internet.
сбор и распространение информации о наилучшем опыте в связи с образованием в области прав человека и обмен такой информацией;
Collection, dissemination and exchange of good practices in training in human rights education;
активизировать усилия и систематизировать распространение информации о принципах и положениях Конвенции, с тем чтобы обратить внимание общества на права ребенка;
Strengthen its efforts and systematize the dissemination of the principles and provisions of the Convention in order to sensitize society about children's rights;
На кого возложена ответственность за распространение информации среди потребителей о механизмах, создаваемых после приватизации, и об их правах в данной связи?
Who is responsible for informing the consumer about the post-privatization arrangements, and his or her rights in that connection?
обмен и распространение информации- концепция информационно-координационного механизма, предполагающая рассылку информации по адресным спискам, онлайновые базы данных, публикации и доклады, бюллетени;
Exchange and diffusion of information- clearing house mechanism concept, through mailing lists, online databases, publications and reports, bulletins.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie