Beispiele für die Verwendung von "рассадниками" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5 hotbed5
Не все медресе являются рассадниками подготовки террористов. Not all madrassas are hotbeds of terrorist training.
Оба были густо населены бедными цветными людьми, оба были рассадниками культурных инноваций: Both were largely populated by poor people of color, both hotbeds of cultural innovation:
Наличие районов, которые находятся вне действия международных норм и соглашений, существенно мешает развитию стран и регионов, в которых они расположены, и зачастую эти районы становятся рассадниками организованной преступности, незаконной торговли, контрабанды, распространения оружия и — не в последнюю очередь — терроризма. Those areas that are outside international writ and settlement are strong impediments to the development of the countries and regions to which they belong and often tend to become hotbeds of organized crime, illegal trafficking, smuggling, proliferation and, not least, terrorism.
Управляющая компания, обслуживающая здание, в котором также размещается офис Forbes в Сан-Франциско, разослала арендаторам помещений уведомления об акциях, планируемых на 1 мая группами движения Occupy, большинство из которых должны состояться в Окленде – районе, где любят собираться участники протеста, своего рода рассаднике беспорядков. The building management company that runs the building in San Francisco that houses the Forbes office here sent out a notice to tenants about the Occupy groups' planned May Day actions, most of which are expected to take place in Oakland, which has been a hotbed of activity for the Occupy protesters.
По вопросу об африканском регионе, расположенном к югу от Сахары, как рассаднике организованной преступности в сочетании с преступностью в городах он говорит, что значительная часть кокаина, производимого в Колумбии, поступает через Соединенные Штаты в Африку, в этот невинный и удобный район транзита, как это некогда происходило с героином и опиумом, которые поступали из стран Востока, и, оседая там, рождает наркоманию. On the subject of sub-Saharan Africa as a hotbed of organized crime in addition to urban crime, a great deal of cocaine originating in Colombia found its way via the United States to Africa, an innocent and convenient transit area, as did heroin and opium from the East, and when sold domestically caused addiction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.