Beispiele für die Verwendung von "расселить" im Russischen

<>
Перед лицом угрозы межплеменных беспорядков и постоянных стычек, Британия предложила расселить племена из Вазиристана (нынешний Северный Вазиристан и Южный Вазиристан) на Британской территории. Facing tribal unrest and incessant fighting, the British proposed to settle the tribes from Waziristan (present-day North Waziristan and South Waziristan) in British territory.
Международному сообществу следует не только реагировать на новые случаи массового перемещения населения, но и продолжать оказывать поддержку уже расселенным беженцам, где бы они ни находились, до достижения долговременного урегулирования проблем, вынудивших их покинуть родные места. The international community, while responding to fresh displacements of people, should continue to support settled refugees wherever they were, until a permanent solution was found for the problem which had forced them to flee.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам. It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Расселить людей из будущего музея Владимир Барабаш обещает в 2015 году. Vladimir Barabash promises that the resettlement of those people living in the future museum will happen in 2015.
Из опыта Германии можно извлечь важные уроки для других стран, пытающихся расселить беженцев. Germany’s experience holds important lessons for other countries attempting to resettle refugees.
Уже четыре месяца назад обещали нас расселить, но дальше обещаний дело не пошло. Just four months ago they promised to relocate us, but it didn’t go any further than just promises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.