Exemplos de uso de "рассечение мочевого пузыря" em russo
Так, например, в отчете о питьевой воде предсказывается частота заболевания раком мочевого пузыря среди населения при содержании в воде мышьяка в количестве 5, 10 или 20 частей на миллиард.
Thus, for example, the report on drinking water predicted the frequency of bladder cancers that would eventually occur in a population exposed to levels of five, 10, or 20 parts per billion of arsenic.
Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга.
Loss of bladder control could signify spinal-cord injury.
И это тяжело, учитывая мой травмированный копчик и ушиб мочевого пузыря.
And it will be work, due to my injured tailbone and bruised bladder.
Часть кишки используется для увеличения мочевого пузыря, а затем мы создаем ход к дырочке в пупке.
A portion of intestine is used to enlarge the bladder, and then we construct a pathway to a hole in the belly button.
Широко известен тот факт, что мужчина, использующий общественный туалет в целях опорожнения своего мочевого пузыря, выбирая писсуар, должен оказаться на достаточном расстоянии от уже присутствующих посетителей.
It is a truth universally acknowledged, that a man going into a public toilet for the purpose of emptying his bladder will stand at a urinal a reasonable distance away from men already present.
Один из самых известных, Фрер Жак, показанный здесь делающим литотомию, удаление камней из мочевого пузыря, одну из самых инвазивных операций того времени, должен был уложиться в менее чем две минуты.
One of the most famous of these guys, Frere Jacques, shown here doing a lithotomy - which is the removal of the bladder stone, one of the most invasive surgeries they did at the time - had to take less than two minutes.
Потом мы разделяем ткань на части на две независимые составляющие, мышечную ткань и специализированную ткань мочевого пузыря.
We then tease the tissue apart into its two individual cell components, muscle, and these bladder specialized cells.
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря.
We coat the inside with these bladder lining cells.
Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки.
Same strategy, we take a very small piece of the bladder, less than half the size of a postage stamp.
Всё потому, что они использовали мои клетки для создания мочевого пузыря. Он останется со мной
And because they used my own cells to build this bladder, it's going to be with me.
Мы взяли маленький кусочек мочевого пузыря пациента, - размером меньше половины почтовой марки.
We actually take a very small piece of the bladder from the patient - less than half the size of a postage stamp.
Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря.
We then take a scaffold that we shape like a bladder.
Наиболее частыми причинами смерти являются сердечно-сосудистые заболевания, онкологические заболевания (рак шейки матки, груди и мочевого пузыря), травмы, полученные в результате дорожно-транспортных происшествий, респираторные заболевания (пневмония среди лиц пожилого возраста), диабет и ВИЧ/СПИД, заболеваемость которым после начала эпидемии продолжает постоянно расти.
The most common causes of death are cardiovascular disease, cancer (cervical, breast and bladder), trauma (traffic accidents), respiratory disease (pneumonia in adults), diabetes and HIV/AIDS, the latter having continued to increase since the start of the epidemic.
Кроме того, угрозу здоровью населению планеты по-прежнему представляет содержание в питьевой воде мышьяка, поскольку его воздействие может вызвать невропатию, заболевание сердечно-сосудистой системы и рак кожи и внутренних органов, в том числе рак печени, легких, почек и мочевого пузыря.
Arsenic in drinking water is also a continuing global health threat because it can cause neuropathy, cardiovascular disease, and skin and internal cancers including those of the liver, lung, kidney and bladder.
Другими распространенными среди женщин формами рака являются рак легких (8 процентов всех случаев), рак щитовидной железы (6,1 процента) и рак яичников (14 процентов), а среди мужчин — рак легких (15,3 процента), рак мочевого пузыря (9,5 процента) и рак предстательной железы (6,3 процента).
The other forms of cancer among women in Bahrain are lung cancer (8 % of cases), thyroid cancer (6.1 %) and ovarian cancer (14 %), compared with lung cancer (15.3 %), cancer of the bladder (9.5 %) and prostate cancer (6.3 %) among men.
Среди краткосрочных осложнений можно назвать локальные и общие инфекции, абсцессы, язвы, замедленное заживление, сепсис, столбняк, гангрену, острые боли и кровотечения, которые могут обернуться шоком, поражением мочевого пузыря, прямой кишки и иных органов, а то и повлечь за собой летальный исход.
Short-term complications include local and systematic infections, abscesses, ulcers, delayed healing, septicaemia, tetanus, gangrene, severe pain and haemorrhage that can lead to shock, damage to the bladder or rectum and other organs, or even death.
Баффингтон уже несколько лет изучает основные причины, вызывающие интерстициальный цистит — болезненное хроническое воспаление тканей мочевого пузыря животного.
For years, he’s been studying the root causes of interstitial cystitis, a painful and chronic inflammation of feline bladder tissue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie