Exemplos de uso de "рассказали" em russo
На смертном одре вы кое-что рассказали отцу Адаму.
You said something to Father Adam on your death bed.
Три разных источника рассказали три разных истории об этом мосте.
Three different sources said three different things about the bridge.
Вы хотите, чтобы люди рассказали о том, что им интересно?
Do you want people to share their interests?
Но если я права, нужно, чтобы вы сами все рассказали.
But if I'm right about that, II need to hear it from you.
Мой муж благодарит вас за то, что рассказали о "колесе".
My husband thanks you For introducing us to the wagon wheel.
Они также рассказали об успешном опыте применения и транспонирования директив ЕС.
The representatives also reported “success stories” as well as in implementing and transposing EU directives.
Размах идей, о которых Вы сейчас рассказали, ошеломляющий, захватывающий, просто невероятный.
The range of ideas you've just spoken about are dizzying, exhilarating, incredible.
На данный момент мы рассказали почти обо всех клавишах, которые вы используете.
So far, we've discussed almost every key you're likely to use.
Совершенно очевидно, что гуманитарная ситуация, как нам только что рассказали, весьма безрадостна.
Obviously, the humanitarian situation, as it has just been explained to us, is sombre.
Они рассказали о моей сестре Шанти, о существовании которой я не знал!
They were talking about my sister Shanti, a sister I never knew I had!
Мам, серьезно, на уроках полового воспитания нам рассказали все про венерические заболевания и контрацепцию.
Mom, really, sex ed taught me all about STDs and protection.
Папина голова все еще не взорвалась от ярости Значит вы не рассказали про марихуану.
My dad's head's still in one piece, so I'm guessing you didn't mention the pot.
Несколько представителей рассказали о многолетнем опыте их стран в приеме и интеграции международных мигрантов.
Some countries reported on their long experience in receiving and integrating international migrants.
Они рассказали о новых высокопродуктивных сортах риса, которыми они готовы поделиться со своими африканскими коллегами.
They described new high-yield rice varieties, which they are prepared to share with their African counterparts.
Участники рассказали об опыте работы соответствующих комитетов с документацией по линии механизма универсального периодического обзора.
Participants highlighted experiences from their respective committees with regard to universal periodic review mechanism documentation.
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
A man named Charbonnier had saved my life by digging me out and carrying me to safety.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie