Sentence examples of "рассказать подробности" in Russian

<>
Для того чтобы рассказать подробности об этом супервзрывателе, Теодор Постол (Theodore Postol), физик и эксперт по ракетам Массачусетского технологического института, сгруппировал важные детали выданных Военно-морскими силами США патентов в 1976 году и в 1984 году, то есть когда эта идея впервые появилась. To tell the superfuze story, Theodore Postol, a physicist and missile expert at the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, gathered technical clues from U.S. Navy patents issued in 1976 and 1984, when the idea first surfaced.
Слышать-то следовало, но технические подробности довольно сложно рассказать, поэтому я не буду. They should have heard of it, but it's a little tricky to explain in technical detail, so I won't do it.
И опытные следователи ненавязчиво всё больше и больше углубляются в подробности на протяжении нескольких часов, они просят допрашиваемого рассказать эту же историю в обратном порядке, и смотрят, как он нервничает, выясняя, какие вопросы вызывают самый обильный поток лжи. And what a trained interrogator does is they come in and in very subtle ways over the course of several hours, they will ask that person to tell that story backwards, and then they'll watch them squirm, and track which questions produce the highest volume of deceptive tells.
Он рассказал мне все подробности. He told me all the details.
Мне нужно многое тебе рассказать. I have a lot of things to tell you.
Не будем вдаваться в подробности. Let's not go into details.
Позволь мне рассказать тебе об этом случае. Let me tell you about the case.
Можешь опустить подробности. You may leave out the details.
Я могу рассказать эту историю наизусть. I could recite the story by heart.
Дайте мне подробности. Give me the details.
Ты хотел мне рассказать о свободе? You wanted to tell me about freedom?
Как только мы сможем сообщить другие подробности, мы Вам снова напишем. As soon as we are able to give you further information, we will write you again.
Можешь рассказать ему, мне-то что. You can tell him for all I care.
До тех пор, пока не будет завершена операция по выводу войск из окружения, подробности оглашаться не будут. Until the operation to withdraw troops from the area of encirclement is completed, I won’t be able to speak in greater detail.
Её отец заставил её рассказать ему всё. Her father made her tell him everything.
Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса. The details of the operation were, for a long time, kept secret; the film draws on the memories of Tony Mendez.
Что насчет того, что бы рассказать мне, о чём ты думаешь? How about telling me what you have in mind?
К сожалению, автор этой идеи остался неизвестен, равно как и подробности проекта. Unfortunately, both the project's designer, and the project's details, are unknown.
Можешь рассказать ему, мне всё равно. You can tell him for all I care.
После распада СССР подробности о Р-36орб стали постепенно просачиваться в прессу. Following the collapse of the U.S.S.R., details about the R-36Orb began spilling out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.