Beispiele für die Verwendung von "рассматриваете" im Russischen
Übersetzungen:
alle5219
consider1752
review1132
view705
see513
regard429
treat224
examine176
give consideration60
scope48
pursue47
contemplate43
survey39
rate38
watch6
look upon2
browse1
andere Übersetzungen4
Конрад, вы же не рассматриваете возможность присоединиться в перевороту?
Conrad, you're not considering getting on board with the coup?
Вы нашли друг друга или вы рассматриваете другие варианты?
Are you two exclusive or are you seeing other people?
И если вы рассматриваете поведение Германии в отношении Ливии только в связи с ее нытьем и замешательством относительно финансового кризиса Европы, нельзя не начать беспокоиться о будущем Европы и НАТО.
And if you view Germany’s behavior in respect to Libya in connection with its whining and dithering regarding the consequences for Europe of the financial crisis, you can’t but start worrying about the future of both Europe and NATO.
Вы определенно должны быть агностиком по поводу летающего на орбите чайника, но это не значит, что вы рассматриваете возможность его существования, так же как и несуществования.
You would strictly have to be agnostic about whether there is a teapot in orbit about Mars, but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence as on all fours with its non-existence.
Я рада, что вы рассматриваете захватывающую возможность продаж косметики «Леди Мисс Леди».
I'm glad you're considering the exciting opportunity of selling Lady Miss Lady cosmetics.
И фактически, для большого количества схем, которые вы рассматриваете, это сделало бы многое осмысленным, потому что вы могли бы поместить энерго - лучевую станцию на главную базу на орбите.
And in fact, for a lot of the schemes that you see, it actually would make a lot of sense because you could put the power beaming station on a mother ship in orbit.
И если вы счастливый обладатель новой Эры 3, то вы, возможно, рассматриваете.
And if you too are a proud owner of the new Aeon 3, you might consider.
Проверьте, есть ли у нас информация о каких-нибудь новых устройствах, которые вы рассматриваете, чтобы удостовериться, что с ними не связаны никакие известные проблемы.
Check to see if we have information about any new devices that you are considering to make sure that there are no known issues with them.
Рассматриваете ли вы вопрос о новых принудительных обязательствах, особенно связанных с методами по снижению уровня выбросов для распространения на полях жидкого и твердого навоза, содержанием скота и использованием минеральных удобрений?
Do you consider further mandatory commitments particularly linked to low-emission techniques for field spreading of liquid and solid manure, to animal housing and to the use of mineral fertilizers?
До меня дошли слухи от Найджела, хотя я и непрестанно отклоняю его бесконечные просьбы стать моим цифровым другом, что вы рассматриваете возможность привлечь специфическую форму латинской хореографии в своем божественном театре.
Word has come down to me from Nigel, even though I continuously turn down his endless request to be my digital friend, that you're considering employing a distinctive form of Latinate choreography in your divine theatre.
Если вы рассматриваете возможность открытия Регионального Представительства, но на данный момент не имеете своего офиса и зарегистрированной компании, то вы можете связаться с нашими специалистами и получить профессиональную консультацию по интересующим вас вопросам - Контакты.
If you are considering an opportunity to become an Introducing Broker, but you are neither a registered legal entity, no have your own office yet, you can contact our managers and get professional consulting services on any matter related to our Forex IB affiliate program – Contacts.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение.
The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Они рассматривали корпорацию как свое единоличное владение.
They regarded the corporation as a personal possession.
Сейчас мы рассматриваем предложение «большой восьмерки» по облегчению бремени задолженности.
We are now examining the Group of Eight's debt-relief proposal.
Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию.
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung