Beispiele für die Verwendung von "рассматриваешь" im Russischen

<>
Тоби, мне нравится, что ты рассматриваешь этот вариант, Но не сделай ошибку. Toby, I love that you're considering this, but make no mistake.
Ты рассматриваешь возможность расторжения брака? You would see marriage dissolved?
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение. The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Как мы должны рассматривать Библию? How should we view the Bible?
Немного увеличим, чтобы рассмотреть детали. I'll zoom way in, so we can see the details better.
Они рассматривали корпорацию как свое единоличное владение. They regarded the corporation as a personal possession.
Эрдоган продолжает рассматривать ДПН как парию. Erdoğan continues to treat the HDP as a pariah.
Сейчас мы рассматриваем предложение «большой восьмерки» по облегчению бремени задолженности. We are now examining the Group of Eight's debt-relief proposal.
Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию. Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function.
Круг вопросов, рассматриваемых в записке 4- 5 3 Scope of the note 4- 5 3
Международное сообщество рассматривает этот вопрос, используя два подхода (контрактный и статутный). The international community was pursuing the matter using two approaches (contractual and statutory).
Он стал рассматривать возможность совершения смелого шага — обращения к американской полиции. He began contemplating a bold move: turning himself in to the American police.
Среди стран развивающегося мира Индия рассматривает возможность такой системы в своём последнем годовом экономическом докладе. In the emerging world, India, in its most recent economic survey, has outlined a full scheme.
Даже если мы рассмотрим базовую инфляцию, то реальные процентные ставки в США находятся далеко в отрицательной зоне. Even when we look at core inflation, real interest rates in the US are still deep in negative territory.
Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево. To watch her better, the one-eyed monkey climbed onto the tree.
Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы. They look upon their body as a form of transport for their heads, don't they?
Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров. Well let us go hand by hand and browse through just a few examples.
Он рассматривал два альтернативных курса. He considered two alternative courses.
Я рассмотрел ваше руководство работника. I reviewed your employee handbook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.