Sentence examples of "рассортированы" in Russian

<>
Translations: all10 sort10
Все расчёски рассортированы по цветам. All combs sorted according to colour.
Я погрузил все и отвез домой рассортировать. I loaded it up and took it home to sort out.
Рассортируйте свои вещи и запакуйте в мешки. Sort out your kit and bag it up.
Они могут узнавать её телеологически, и загруженная память может рассортировать все за вас. They can experience it teleologically, and the imprinted memory can sort it out for you.
Можно не останавливаться на этом и создать дополнительные папки поиска, чтобы рассортировать почту по небольшим группам. Next, we can take it a step further and create more search folders to sort our mail into smaller groups.
А теперь, как и в случае со всеми зрителями в студии, мы рассортируем вас согласно привлекательности. And now, as with all studio audiences, we will sort you according to attractiveness.
Мы используем процесс с очень высокой степенью автоматизации, чтобы рассортировать тот пластик, не только по типу, но и по качеству. We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade.
В The Big Sort Билла Бишопа (Bill Bishop) показывается, как американцы в последние 30 лет сами рассортировали себя по районам, подобранным по принципу сходства взглядов. In The Big Sort, Bill Bishop shows how, over the last 30 years, Americans have sorted themselves into like-minded neighborhoods.
Хотя в Группе закупок хранятся копии документов в электронной форме, некоторые подборки материалов в бумажной форме оказались неполными, и соответствующая закупочная документация не была рассортирована и проверена на предмет ее полноты. Although the Procurement Unit maintained soft copies of the records, hard copies of some files had not been fully compiled and relevant procurement records had not been sorted and reviewed for completeness.
А когда он вернётся в нашу лабораторию, он может подойти к любой стене, спроецировать все снятые фото, просмотреть и рассортировать их, подправить размеры и прочее, всё это при помощи естественных движений рук. And when he then walks back to the Media Lab, he can just go up to any wall and project all the pictures that he's taken, sort through them and organize them, and re-size them, etc., again using all natural gestures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.