Exemplos de uso de "расстроенным" em russo com tradução "upset"

<>
Итак, Джек заплатил Мэрси за посещение, и потом поехал расстроенным в дом МакКларен. So Jack paid Mercy a visit, and then goes to the McClaren house upset.
Он вернулся очень расстроенным, и сказал мне вернуть парням из туристического бизнеса их премию за подписание договора. He came back pretty upset, and he told me to give the tourism guys back their signing bonus.
В конце концов, американское производство этанола на основе зерна наносит огромные потери ценам на продукты питания, и никто в предвыборной борьбе за пост президента не кажется расстроенным. After all, U.S. corn-based ethanol production is creating havoc on food prices and no one in the presidential race seems upset.
Психиатрические службы во всем мире в значительной степени основаны на предположении о том, что быть расстроенным или сбытым с толку – это своего рода состояние, сходное с медицинскими заболеваниями. Mental health services around the world are largely based on the assumption that being upset or disoriented is a sort of condition like medical illnesses.
Я очень расстроен и перенервничал. I'm very upset, I get nervous.
Она была расстроена и ревновала. She was upset and jealous.
И мы были очень расстроены. And we were very upset.
Боже всемогущий, да ты правда расстроен. My goodness gracious me, you seem genuinely upset.
Она все еще расстроена из-за фотографа. She's still upset about the photographer.
Вы имели полное право быть расстроены, сэр. Well, you had every right to be upset, sir.
Мы спросили её: "Вы переживаете? Вы расстроены?" We said to her, "Are you worried? Are you upset?"
Ты расстроен, потому что знаешь, что я права. You're just upset because you know I'm right.
Мое острое чувство восприятия подсказывает, что ты расстроена. My keen sense of perception is giving me the impression that you are upset.
Она позвонила мне из кабинета врача очень расстроенная. She called me from the doctor's office today, upset.
Мы были очень расстроены: "Почему ты это делаешь? We were all upset with her, "Why are you doing this?
Надеюсь, я не расстроила вас своей излишней прямолинейностью. I hope I haven't upset you, speaking my mind so directly.
Позже я понял, что так расстроило моего отца. Later, I understood why my father got so upset.
И мошенничество действительно расстроило более широкие отношения сверхдержав. And cheating did indeed upset the broader superpower relationship.
Не хотим же мы расстроить принца половой губы. Wouldn't wanna upset the prince of labia.
Я знаю, ты расстроен, но я даю тебе шанс. I know you're upset, but I'm giving you a chance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.