Exemples d'utilisation de "расстёгивать" en russe

<>
Я даже боюсь его расстёгивать. I don't even dare unbutton it.
Отлично, расстегивай свои штаны и рубашку. All right, unbutton your shirt and your pants.
В любом случае, я расстёгиваю ремень. Either way, I'm undoing my belt.
Расстегивать лифчик - как играть в покер. Opening a bra is like playing poker.
А он начал расстегивать мне блузку. He unbuttoned my blouse then.
А когда проснулся, она расстёгивала мне рубашку. When I woke up, she'd undone my shirt.
Расстегивает штаны и оттуда его утка вытаскивает свою голову. Opens up his pants, the duck sticks his head out.
И она при мне начала расстегивать джинсы. I was still chatting when she started unbuttoning her jeans.
Проследите, чтобы она аккуратнее расстегивала крючочки - они колются. Make sure she's careful undoing the eyehooks.
Мужчины говорят о прикасании к их мошонке и пенису, чиновники УТБ получили инструкции расстегивать и проверять пояса, и YouTube сейчас изобилует видеоматериалами об испуганных детях, которые - чтобы описать это точно - подверглись сексуальным домогательствам, хотя это последнее, что хотели бы сделать чиновники УТБ. Men report handling of their testicles and penises, TSA officials are instructed to open and peer down waistbands, and YouTube is now rife with videos of frightened children being - to describe it accurately - sexually molested, though this is the last thing most TSA officials wish to do.
Простой жест расстегивания перчатки выражает внутреннюю страсть персонажа. The simple act of unbuttoning a glove expresses the character's.
Он продолжал расстегивать штаны, чтобы засунуть туда рубашку. He kept undoing his pants to tuck in his shirt.
Я стою в твоей спальне, расстегиваю свою рубашку. I'm standing in your bedroom, unbuttoning my shirt.
Подтвердили вас, что вы видели нашу Королева расстегивая работы на Плащанице? Do you confirm that you saw our queen undoing the work she did during the day on the shroud?
Итак, я отодвигаю член в сторону, расстегиваю пуговицу, и бам! So, I push my dick to the side, unbutton the bottom buttons, and bam!
И в завершение я снимаю свой лифчик, ничего не расстёгивая. Big finish, I take off my bra without unbuttoning anything.
А потом я собираюсь начать расстегивать твои штаны, а потом я собираюсь расстегнуть свою рубашку. And then I'm going to start unbuttoning your pants, and then I'm gonna unbutton my shirt.
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed?
Он точно умеет расстёгивать дамам платья. He sure knows how to unhook a gal's dress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !