Exemplos de uso de "рассчитанного" em russo
Traduções:
todos891
calculate702
design104
be intended15
expect11
count8
tailor-made1
outras traduções50
Подготовьте 120 % от рассчитанного максимального размера базы данных.
Provision for 120 percent of calculated maximum database size.
Достижение согласия о ликвидации или, по крайней мере, о выводе из активной эксплуатации категории оружия, столь явно рассчитанного на иной век и иную эпоху, поистине стало бы демонстрацией государственной мудрости и лидерства.
Reaching agreement on the elimination, or at least withdrawal from active duty, of a category of weapons so clearly designed for another age and time would indeed be a show of statesmanship and leadership.
Оратор также надеется обсудить формы рассчитанного на более долгосрочную перспективу планирования, что будет содействовать трибуналам в рассмотрении перспективных целей, предполагаемых достижений и потребностей в ресурсах, которые могут затрагивать их деятельность вне рамок одногодичного бюджетного цикла.
She also looked forward to the discussion of the modalities of longer-term planning, which would help the Tribunals to focus on forward-looking objectives, expected accomplishments and resource needs that could affect their work beyond the one-year budget cycle.
В этом отчете отображается стоимость энергии для каждого рассчитанного типа энергии.
This report displays the cost of energy for each type of energy that is calculated.
В действительности, по последним прогнозам, итоги этого года для Франции и Италии окажутся даже хуже, чем изначально ожидалось. А в 2015 году бюджетный дефицит Франции слегка подрастет, в то время как в Италии увеличится размер дефицита, рассчитанного с поправкой на цикличность экономики.
In fact, the latest forecast reflects an even worse outcome for France and Italy this year than originally promised, with France’s deficit set to increase slightly for 2015 and Italy’s cyclically adjusted deficit expected to deteriorate.
Создание правила выставления счетов на основе указанного процента выполнения проекта, рассчитанного вручную
Create a billing rule based on a specified percentage of project completion, manually calculated
В конце 2002 года целевой средневзвешенный показатель коэффициента ликвидности, рассчитанного на основе соотношения объема регулярных ресурсов и прочих ресурсов за год, составил 1,19, а фактический коэффициент ликвидности — 1,41.
At the end of 2002, the weighted average liquidity ratio target, calculated on the basis of the regular resources/other resources split for the year, was 1.19 and the actual liquidity ratio was 1.41.
Затем строится кривая рассчитанного расхода (выраженного в м3/с на входном отверстии насоса при абсолютном давлении и температуре) по отношению к функции корреляции, которая является показателем конкретного сочетания параметров насоса.
The calculated flow rate (in m3/s at pump inlet, absolute pressure and temperature) shall be plotted versus a correlation function which is the value of a specific combination of pump parameters.
Значение рассчитанного расхода (в м3/мин. на входе в насос при абсолютном давлении и температуре) наносится затем на график зависимости расхода от корреляционной функции, которая является показателем конкретного сочетания параметров насоса.
The calculated flow-rate (given in m3/min at pump inlet, absolute pressure and temperature) can then be plotted versus a correlation function that is the value of a specific combination of pump parameters.
Кроме того, вследствие ежегодного пересмотра системы весов ИПЦ за январь каждого года сначала публикуется в качестве предварительного варианта и затем уже (в марте) в качестве индекса, рассчитанного на основе обновленной системы весов.
Additionally, the CPI for January each year, owing to yearly changes in the weight system, is first published as the initial one and next (in March)- as the one calculated on the basis of the already up-dated weight system.
Уменьшение концентраций сульфатов и небольшое увеличение или снижение концентраций нитратов в сочетании с более умеренным снижением концентраций обменных катионов позволяют предположить восстановление щелочности (замеренной) или кислотно-нейтрализующего потенциала (КНП) (рассчитанного) и показателя рН.
The decrease in sulphate and the slight increase or decrease in nitrate combined with more moderate declines in base cations, produce an expectation of recovery in alkalinity (measured) or acid neutralizing capacity (ANC) (calculated) and pH.
Без этих изменений в кадастрах выбросов первичных углеродистых ТЧ уровень достоверности регионального распределения первичных углеродистых ТЧ, рассчитанного с помощью применяющихся в настоящее время моделей для описания поведения ТЧ, использующихся в ходе разработки политики, будет оставаться ограниченным.
Without these improvements in the emission inventories for primary carbonaceous PM, confidence is limited in the regional scale distributions of primary carbonaceous PM calculated with the current PM models used in policy development.
Доля рассчитанного с помощью ранее полученных данных о критических нагрузках и параметров предыдущего среднего осаждения в ячейках размером 150 км х 150 км района Европы, в котором отмечается превышение критических нагрузок кислотности экосистем, составила, соответственно, 3,9 % и 2,3 % для 2000 и 2010 годов.
Using the earlier critical load data and the previous 150 km × 150 km grid cell average deposition, the calculated area in Europe where ecosystem critical loads for acidity were exceeded was 3.9 % and 2.3 %, for 2000 and 2010 respectively.
" Сертифицированное сокращение выбросов " или " ССВ " представляют собой единицу, установленную в соответствии со статьей 12 и предусмотренными ею требованиями, равную одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использованием потенциала глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5.
A “certified emissions reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов " или " ССВ " представляет собой единицу, установленную в соответствии со статьей 12 и предусмотренными ею требованиями, равную одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5;
A “certified emissions reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов " или " ССВ " представляет собой единицу, установленную в соответствии со статьей 12 и предусмотренными ею требованиями и равную одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/CP.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5;
A “certified emissions reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
Вариант 1: " Единица установленного количества " или " ЕУК " означает часть установленного количества, равную одной тонне выбросов эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использование потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5 [, выделенную Стороной, включенной в приложение В, ее уполномоченным юридическим лицам].
Option 1: An'assigned amount unit'or AAU refers to a part of assigned amount equal to one tonne of carbon dioxide equivalent emissions, calculated using the global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5 [allocated by a Party in Annex B to its authorized legal entities].
b Величина резерва на период действия обязательств для Стороны рассчитывается как самая низкая из двух величин: либо 90 % от ее первоначального установленного количества, рассчитанного во исполнение пунктов 7 и 8 статьи 3 Киотского протокола, либо 100 % ее выбросов парниковых газов из источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, которые были зафиксированы в ее последнем рассмотренном кадастре, умноженные на пять.
The value of the commitment period reserve for a Party is calculated as the lower of either 90 per cent of its initial assigned amount calculated pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol, or 100 per cent of its emissions of greenhouse gases from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol as recorded in its most recently reviewed inventory, multiplied by five.
Рассчитаем доход каждого из участников.
We can calculate the bonus sums for all the participants in this example:
Динамическая реклама рассчитана на непрерывную работу.
Dynamic ads are designed to deliver "always-on" performance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie