Exemplos de uso de "рассчитывался" em russo com tradução "calculate"
VXO был мерой вмененной волатильности, который рассчитывался, используя 30-дневные опционы “при своих” (at-the-money) на индекс S&P 100.
VXO was a measure of implied volatility calculated using 30-day S&P 100 index at-the-money options.
В области действия закона India Companies Act 2013, требуется, чтобы при амортизации срок службы актива рассчитывался независимо от уже используемого метода амортизации.
Under India Companies Act 2013, depreciation is required to calculate the useful life of an asset regardless of the method of depreciation already used.
Основной компонент платежей за переработку, которые КНПК получала от КПК, рассчитывался в размере 110 % ежегодных сметных расходов каждого из трех перерабатывающих заводов и включал амортизационные отчисления, эксплуатационные издержки и установленную часть расходов головного учреждения КНПК (" основное вознаграждение ").
The base component of the processing fee paid by KPC to KNPC was calculated at 110 per cent of the annual budgeted costs of each of the three refineries, including depreciation, operating costs and an allocated portion of KNPC's Head Office costs (the “base fee”).
Комитет отметил, что обновление коэффициентов переводов в Фонд с тем, чтобы они отражали новые предположения относительно смертности, приведет к сокращению периода службы по сравнению с тем, который рассчитывался с использованием текущих коэффициентов, составляющих приблизительно от 10 до 15 процентов.
The Committee noted that updating the transfer into the Fund factors to reflect the new mortality assumptions will result in a smaller period of service relative to that calculated using the current factors by roughly 10 to 15 per cent.
Поскольку во время проведения анализа данных с целью подтверждения результатов по выбросам обсуждение классификации транспортных средств и весовых коэффициентов еще не было завершено, результаты по ВЦИМ приведены для каждого цикла отдельно, поскольку общий результат ВЦИМ не рассчитывался и сопоставление результатов региональных циклов не проводилось.
Since the vehicle classification and the weightings were still under discussion, when the validation data analysis was performed, the results for the WMTC are shown for each cycle part separately, no overall WMTC result was calculated and no comparison with the results of the regional cycles was carried out.
Постоянное потребление рассчитывается следующим образом:
Constant consumption is calculated as follows:
Переменное потребление рассчитывается следующим образом:
Variable consumption is calculated as follows:
Ежемесячная амортизация рассчитывается следующим образом.
Monthly depreciation is calculated as follows:
Суммарные позиции рассчитываются следующим образом.
The sum of the positions is calculated in the following way.
Расчетная длина участка рассчитывается следующим образом:
The calculational span length shall be calculated as follows:
Налог рассчитывается от всей налогооблагаемой суммы.
The sales tax is calculated on the whole taxable amount.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie