Exemplos de uso de "рассчитывать стоимость" em russo

<>
В соответствии с российским законодательством компании обязаны рассчитывать стоимость НЗП в конце каждого отчетного периода. In accordance with Russian legislation, companies must calculate the cost of WIP at the end of each reporting period.
Это, конечно, изменит ситуацию, в которой Ким рассчитывает стоимость и преимущества при осуществлении ядерной программы. This will certainly change the context in which Kim calculates the cost and benefits of his nuclear program.
Рассчитывайте стоимость пункта, размер свопа и другие необходимые значения по торговым операциям при помощи калькулятора трейдера. Calculate the cost of a point, the size of a swap, and other values required for forex trading operations using the trader calculator.
Поэтому " КПК " предлагает рассчитывать стоимость объема ПФ лишь по ценам на сырую нефть и некоторые продукты переработки газа. Therefore, KPC proposes to value the FL volume solely as crude oil and certain processed gas products.
В журнале с внутренними отчетами вы можете рассчитывать стоимость запасов с первого дня финансового года по указанную вами дату. In the internal report journal, you can calculate the inventory value from the first day in the fiscal year and up to a date that you specify.
Стоимость активов банка или страховой компании заключена в наличности, ликвидных инвестиционных активах, счетах к получению; инвестор, покупая акции банка или страховой компании, казалось, имел реальную основу стоимости, на которую мог рассчитывать и которой не существовало в этой сервисной компании нового типа, представленной финансовым кругам в 1958 году. Since the book value of a bank or insurance company is in cash, liquid investments or accounts receivable, the investor buying a bank or insurance stock seemed to have a hard core of value to fall back on that did not exist for this new kind of service company being introduced to the financial public.
Можете на него рассчитывать. You can count on him.
Стоимость жизни резко возросла. The costs of living have raised dramatically.
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения. If we have money problems we can always dip into our savings.
Какова стоимость этого? Of what value is it?
Ты не можешь на него рассчитывать. You can't count on him.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
Ты можешь рассчитывать на то, что этого больше не повторится. You may depend on it that it won't happen again.
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Мы можем рассчитывать на его финансовую поддержку. We can count on him for financial help.
Стоимость картины - 10 фунтов. The price of the picture is 10 pounds.
Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать. Don't worry. You can count on me.
Стоимость доллара начала падать. The value of the dollar began to drop.
На него нельзя рассчитывать. He cannot be relied on.
После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась. After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.