Exemplos de uso de "расходах" em russo
Traduções:
todos11608
costs4081
expenditure2491
expense1904
spending1781
charge899
consumption261
flow rate64
waste11
flow-rate1
outras traduções115
Экономия на расходах может быть разовой или периодической.
The cost reduction can be one-time or recurrent.
Процентная доля участвующих организаций в расходах Объединенной инспекционной группы за 2004 год
Percentage share of participating organizations in the cost of the Joint Inspection Unit in 2004
Сведения о производственных накладных расходах, которые используются при вычислении спецификации стандартной себестоимости, включают:
The manufacturing overhead information that is used in a standard cost BOM calculation includes:
Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на самообеспечение на основе национальных данных о расходах.
Triennial review of reimbursement rates of self-sustainment with national cost data;
Вместе эти счета позволят вам получить представление о расходах и охвате вашей рекламной кампании.
Together, these bills provide the total spend and reach for your promotion.
Его также называют отчетом о доходах и расходах или отчетом о прибылях и убытках.
It is also called the income statement or profit and loss statement of a company.
Трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество на основе национальных данных о расходах.
Triennial review of reimbursement rates of major equipment with national cost data;
За последние 10 лет доля Америки в военных расходах альянса выросла с 50 до 75%.
Over the last decade America's share of NATO military outlays has gone from 50 percent to 75 percent.
Перечень участвующих организаций и их процентная доля в расходах Объединенной инспекционной группы в 2007 году
List of participating organizations and their percentage share in the cost of the Joint Inspection Unit in 2007
Перечень участвующих организаций и их процентная доля в расходах Объединенной инспекционной группы в 2006 году
List of participating organizations and their percentage share in the cost of the Joint Inspection Unit in 2006
Перечень участвующих организаций и их процентная доля в расходах Объединенной инспекционной группы в 2005 году
List of participating organizations and their percentage share in the cost of the Joint Inspection Unit in 2005
Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living.
Рабочей группе было поручено провести трехгодичный обзор ставок возмещения расходов на основное имущество на основе национальных данных о расходах.
The Working Group was tasked with a triennial review of the reimbursement rates of major equipment with national cost data.
Было решено использовать не индексы, а данные о фактических расходах, поскольку они обеспечивают более надежную основу для расчета ставок.
It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates.
кроме того, условия дополнительного соглашения, включая долю в эксплуатационно-технических расходах, должны действовать ретроактивно, с даты подписания Соглашения о штаб-квартире.
Furthermore, the terms of the supplementary agreement, including the maintenance contribution, must be retroactive to the date of signature of the Headquarters Agreement.
Обновленные национальные данные о расходах, полученные от 31 государства-члена, и 16 тематических материалов были разосланы государствам-членам в декабре 2007 года.
Updated national cost data from 31 Member States and 16 issue papers were distributed to Member States in December 2007.
Создание трех региональных центров позволит сформировать в каждом из них минимальную «критическую массу» следователей и тем самым сэкономить на управленческих и административных расходах.
The designation of three regional hubs will ensure a minimum critical mass of capacity of investigators in a given location and increase the economies of scale for management and administration.
Если не все аналитики номенклатуры сданы во время проверки доступного для резервирования (ATP) количества, их все равно можно указать в расходах и приходах.
If all of the dimensions used for an item are not given when the ATP check is done, they might still be specified on the issue and receipts.
Оптимизация издержек — это процесс анализа хода достижения целей проекта и текущих проектировочных работ и изыскания путей достижения этих же целей при меньших расходах.
Value engineering is the process of reviewing the objectives of the project and actual design work, and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost.
Поэтому эта рекомендация будет выполняться в ходе работы по подготовке соглашений об обслуживании, создания системы отчетности о расходах и механизмов «обратной связи» с клиентами.
This recommendation will, therefore, be implemented in terms of establishing service agreements, a cost accounting system and client feed-back mechanisms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie