Exemplos de uso de "расширялись" em russo com tradução "expand"

<>
Во-вторых, в 2000-е гг. американские транснациональные корпорации расширялись за рубежом быстрее, чем внутри страны. Second, during the 2000’s, US multinationals expanded abroad more quickly than they did at home.
Происходило расширение коммуникационных и транспортных связей, в результате чего расширялись деловые возможности и контакты между людьми. Communication and transportation links expanded, leading to increased business opportunities and people-to-people contacts.
Последующие реформы расширялись и увеличивали землевладельческий класс, создавая предпосылки для сельскохозяйственного возрождения и делая японскую демократию более устойчивой. Subsequent reforms expanded and widened the land-owning class, fostering an agricultural revival and making Japanese democracy more stable.
И если экспортёрам из Бразилии, Турции, Южной Африки и Мексики - экономика которых является экономикой дефицита - приходилось соперничать с Китаем в третих рынках тогда, когда они были широко открыты и быстро расширялись, представьте, каково им придётся теперь, в менее благоприятных условиях. If exporters from Brazil, Turkey, South Africa, and Mexico - all deficit economies - were already struggling to compete with China in third markets when those markets were wide open and expanding rapidly, imagine how they will fare under less hospitable conditions.
И если экспортёрам из Бразилии, Турции, Южной Африки и Мексики – экономика которых является экономикой дефицита – приходилось соперничать с Китаем в третьих рынках тогда, когда они были широко открыты и быстро расширялись, представьте, каково им придётся теперь, в менее благоприятных условиях. If exporters from Brazil, Turkey, South Africa, and Mexico – all deficit economies – were already struggling to compete with China in third markets when those markets were wide open and expanding rapidly, imagine how they will fare under less hospitable conditions.
Побед никаких не наблюдалось, но вооруженные силы находились в полной боевой готовности, а многие миссии расширялись в геометрической прогрессии, даже в то время, как экономика США выходила из-под контроля, бюджетный дефицит рос быстрыми темпами, бюрократия становилась еще более склеротичной, а задолженность другим государствам росла не по дням, а по часам. Except when it came to victory, the military stood ever taller, while its many missions expanded exponentially, even as the domestic economy was spinning out of control, budget deficits were increasing rapidly, the governmental bureaucracy was growing ever more sclerotic, and indebtedness to other nations was rising by leaps and bounds.
Хаббл обнаружил, что вселенная расширяется. Hubble had discovered that the universe was expanding.
И она расширяется ещё больше. And it's expanding.
Аудитория также расширяется до Друзей (+) The audience also expands to Friends (+)
Вселенная продолжила расширяться и остывать. The universe continued to expand and cool.
Конечно, давление на расширение всегда непреодолимо. Of course the pressure to expand is always irresistible.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Then it was discovered that the universe was expanding.
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. So we say the universe is expanding.
Но в ходе истории круг расширялся. But, over history, the circle has expanded.
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно. Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. As the festival has expanded, so has the world of comedy.
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций. Tropical forests were cut down to expand the plantations.
Мы начали перестройку для расширения наших трюмов. We've begun alterations to expand our holds.
Евросоюз расширился слишком сильно и слишком быстро EU expanded too fast and too far
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. As the festival has expanded, so has the world of comedy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.