Exemplos de uso de "расширяющееся" em russo
Traduções:
todos1486
expand994
extend213
broaden125
widen101
scale up44
inflate1
branch out1
expanded1
outras traduções6
В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе - это гарантия свободы его граждан.
Ideally, this should be an expanding public space, for in the end, the element of unity in a modern society is the guarantee of its citizens' liberty.
Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program recently awarded us a grant to make a programmable version of these design tools, so hopefully in three years, anybody'll be able to go on the Web and create their own simulations and their own artifacts.
возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers.
Одной причиной является то, что расширяющееся развитие и использование новых информационных технологий, особенно сотовых телефонов и Интернета, сжимают мир и делают конкуренцию из-за границы более вероятной.
One reason is that the expanding development and use of new information technology, notably cell phones and the Internet, shrinks the world and makes competition from abroad more plausible.
Мировая экономика производит такое же давление: возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
The global economy is generating pressures as well: rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers.
Г-н Метелица (Беларусь) высоко оценивает работу Научного комитета, включая его сотрудничество с белорусскими учеными, изучающими последствия чернобыльской аварии, постоянно расширяющееся сотрудничество с соответствующими международными организациями и ценные публикации, которые используют в Беларуси с целью разработки национальных норм защиты как населения, так и окружающей среды от действия атомной радиации.
Mr. Metelitsa (Belarus) commended the work of the Scientific Committee, including its cooperation with Belarusian scientists studying the effects of the Chernobyl accident, its ever-expanding cooperation with relevant international organizations and its valuable publications, which had been used in Belarus to elaborate national standards for protecting both the population and the environment from the effects of atomic radiation.
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества.
The first is to broaden the scope of international cooperation.
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent.
При поддержке организаций, действующих в рамках инициативы Один миллион ММС, эти страны уже работают над расширением сети ММС.
Indeed, buttressed by the organizations behind the One Million CHWs campaign, these countries are already working to scale up CHWs.
Совет попытался расшириться за счет таких областей, как ВИЧ / СПИД, изменение климата и расширение возможностей женщин, которые раздувают рамки «мира и безопасности» до неузнаваемости.
The Council has tended to stretch into areas like HIV/AIDS, climate change, and women’s empowerment, which inflate the term “peace and security” beyond recognition.
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя
Extend the information types to meet your needs
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
The second challenge is to broaden the Global Fund’s mandate.
Обретает силу «ценность владельца акций», расширился доступ к организованной бирже акций.
“Shareholder value” has gained force; access to an organised stock exchange has widened.
Прогресс будет зависеть, в первую очередь, от разработки эффективной системы местного подхода, которая может быть адаптирована, имитирована и расширена.
Progress will depend, first and foremost, on crafting effective local approaches that can be adapted, replicated, and scaled up.
Расширение Rights Management с соединителем Rights Management
Extend Rights Management with the Rights Management connector
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie