Beispiele für die Verwendung von "ратифицировала" im Russischen
Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986.
Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986.
Грузия также ратифицировала оба Факультативных протокола к МПГПП.
Georgia has also ratified both Optional Protocols to ICCPR.
Он также принял к сведению, что в 2001 году это Соглашение ратифицировала Финляндия.
It also noted that during 2001 Finland ratified its signature of the Agreement.
Бразилия ратифицировала Конвенцию 28 сентября 1989 года без каких бы то ни было оговорок.
Brazil ratified the Convention on 28 September 1989 without making any reservation.
Она ратифицировала Конвенцию ООН по искоренению дискриминации женщин и Конвенцию ООН по правам ребенка.
It has ratified the UN Convention to Eliminate Discrimination Against Women and the UN Convention on the Rights of the Child.
В связи с резолюцией 1540 Республика Островов Фиджи отмечает, что она ратифицировала следующие международные конвенции:
In relation to resolution 1540, Fiji has signed and ratified the following international conventions:
Индонезия подписала и ратифицировала ДНЯО и заключила с Агентством Соглашение о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительный протокол.
Indonesia had signed and ratified the NPT and concluded the Comprehensive Safeguards Agreement and Additional Protocol with the Agency.
Намибия уже ратифицировала Протокол САДК, и на этой неделе провела национальную конференцию по вопросу о его осуществлении.
Namibia has already ratified the SADC Protocol and this week held a national conference on its implementation.
В 1990-х она подписала Энергетическую хартию, но не ратифицировала ее, а в 2009 году окончательно из нее вышла.
In the 1990s it signed the Energy Charter Treaty but never ratified it, and pulled out for good in 2009.
23 декабря Генеральная Ассамблея ратифицировала это решение, при этом 113 стран его поддержали, 35 высказались против и 13 воздержались.
On December 23, the General Assembly ratified the decision, with 113 countries in favor, 35 opposed, and 13 abstentions.
Республика Болгария ратифицировала также следующие основные международно-правовые документы, касающиеся экстрадиции и сотрудничества судебных органов в вопросах, связанных с преступлениями:
The Republic of Bulgaria has also ratified the main international legal instruments in the field of extradition and judicial co-operation on criminal matters:
Венгрия заключила Соглашение о гарантиях и Дополнительный протокол к нему с МАГАТЭ и ратифицировала Конвенцию о физической защите ядерного материала.
Hungary has concluded a Safeguard Agreement and an Additional Protocol thereto with IAEA and has ratified the Convention on the physical protection of nuclear material.
Сообразно с этой позицией 5 мая 2000 года Польша ратифицировала Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях между Польшей и МАГАТЭ.
In line with that position, on 5 May 2000, Poland ratified the Additional Protocol to the Agreement on Safeguards between Poland and IAEA.
Он напомнил, что в 1993 году Индия ратифицировала Конвенцию, а в 2002 году предприняла дальнейший шаг-присоединилась к Киотскому протоколу.
He recalled that India had ratified the Convention in 1993 and in 2002 had taken a step further by acceding to the Kyoto Protocol.
И мне доставляет большое удовольствие объявить сегодня, что моя страна- Бангладеш, которая подписала его одной из первых, теперь официально ратифицировала его.
It gives me much pleasure to announce today that my own country, Bangladesh, which was one of its earliest signatories, has now formally ratified it.
Республика Казахстан ратифицировала Рамочную конвенцию ООН об изменении климата в мае 1995 года и подписала Киотский протокол 12 марта 1999 года.
The Republic of Kazakhstan ratified the UN Framework Convention on Climate Change on May 1995, and signed the Kyoto Protocol on March 12, 1999.
в 1995 году Чили ратифицировала международные нормы, касающиеся профессиональной реабилитации и занятости инвалидов, разработанные Международным бюро труда (МБТ) 22 июня 1983 года.
In 1995 Chile ratified the international labour standard on vocational rehabilitation, adopted by the International Labour Organization (ILO) on 22 June 1983.
Словения заключила и ратифицировала Соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и Дополнительный протокол, и оба этих документа последовательно осуществляются.
Slovenia has concluded and ratified a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Additional Protocol, both of which are consistently implemented.
Индия была активным участником процесса разработки Конвенции о негуманном оружии и ратифицировала все ее протоколы, включая Протокол II по наземным минам с поправками.
India has been an active participant in the Convention on Certain Conventional Weapons process and has ratified all its Protocols, including amended Protocol II on landmines.
В 1975 году Чешская Республика ратифицировала также принятую Международной организацией труда Конвенцию № 140 об оплачиваемых учебных отпусках и Конвенцию № 142 о развитии людских ресурсов.
In 1975 the Czech Republic also ratified International Labour Organization Conventions No. 140 on paid educational leave and No. 142 on human resources development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung