Exemplos de uso de "реализации стратегии" em russo
Это дает нам довольно четкое представление о перспективах реализации стратегии завершения работы.
This gives us a fairly precise idea of the prospects for implementing the completion strategies.
Правительствам следует играть активную роль в деле поощрения и содействия реализации Стратегии в своих странах.
Governments should play a proactive role in promoting and facilitating the Strategy's implementation in their countries.
Но Китаю следует сопротивляться искушению продемонстрировать свою глобальную силу, ему нельзя отвлекаться от реализации стратегии внутреннего развития.
But China should resist the temptations of global power projection and stay focused on executing its domestic strategy.
Реальность такова, что результатов реализации стратегии, разработанной сегодня, можно ждать целое поколение (вспомните, например, о реформе образования).
The reality is that a strategy developed today could take a generation to deliver results (think education reform).
В процессе деятельности по реализации стратегии ЮНИСЕФ продолжает укреплять и развивать свои существующие отношения со Всемирным банком и другими МФУ.
UNICEF continues to invest in and build upon its existing relationships with the World Bank and other IFIs during the strategy's roll-out.
Совместное заявление по ОУР, в котором выражается приверженность дальнейшей реализации Стратегии в рамках этапов ее осуществления, было принято путем аккламации.
A joint Statement on ESD, expressing commitment to further implementation of the Strategy throughout its implementation phases, was adopted by acclamation.
Хорошо известно, что достижение ЦРДТ 2 — «Обеспечение всеобщего начального образования» — имеет огромное значение для успешной реализации стратегии по сокращению масштабов нищеты.
It is well known that the completion of MDG 2 — achieving universal primary education — is fundamental to the success of other poverty-reduction strategies.
В системе управления заброшенными и бесхозяйными объектами следует предусмотреть организационные меры, ответственность, процедуры или ресурсы для определения и реализации стратегии по предотвращению аварий:
The management system for abandoned or orphaned sites should include the organizational structure, responsibilities, procedures and resources for determining and implementing the accident prevention policy:
РЭЦы ВЕКЦА и РЭЦ для ЦВЕ (РЭЦы) должны сыграть важную роль в поддержке реализации Стратегии, особенно в таких областях как информация, участие и образование.
The EECCA RECs and REC for CEE (RECs) will have an important role to play in supporting implementation of the Strategy, particularly in the areas of information, participation and education.
Поэтому эксперты приняли решение рассматривать индикаторы в рамках всеобъемлющей оценки осуществления, принимая во внимание такие аспекты, как механизм отчетности и поэтапный подход к реализации Стратегии.
Therefore, experts decided to consider indicators within a comprehensive implementation review framework, taking into consideration such aspects as a reporting mechanism and the phase-out approach for the Strategy's implementation.
[Ц] [ц] елевой [Г] [г] руппе следует информировать Комитет по экологической политике о ходе работы для обеспечения координации реализации Стратегии с общей стратегией для региона.
The [T] [t] ask [F] [f] orce should keep the Committee on Environmental Policy informed of the progress to ensure coordination of the Strategy's implementation with the overall strategy for the region.
Совместное заявление по ОУР, в котором была выражена приверженность делу дальнейшей реализации Стратегии в рамках этапов ее осуществления и после 2015 года, было принято путем аккламации.
A joint Statement on ESD, expressing commitment to further implementation of the Strategy throughout its implementation phases and beyond 2015, was adopted by acclamation.
В ходе этих субрегиональных консультаций секретариат НЕПАД предложил создать в каждом из четырех основных регионов Африки региональные информационные системы поддержки разработки и реализации стратегии развития сельского хозяйства.
During these subregional consultations, the NEPAD secretariat proposed establishing regional knowledge support systems for agriculture strategy formulation and implementation in each of Africa's four major regions.
На Белградской конференции министров было принято Совместное заявление по ОУР, в котором была выражена приверженность делу дальнейшей реализации Стратегии в рамках этапов ее осуществления и после 2015 года.
A Joint Statement on ESD, expressing commitment to further implementation of the Strategy throughout its implementation phases and beyond 2015, was adopted at the Belgrade Ministerial Conference.
[Полное] [и дополнительное] финансирование и] осуществление [усиленной] инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) [в контексте реализации стратегии искоренения нищеты] имеет важное значение [для реализации ее потенциала.
The [full [and additional] financing and] implementation of the [enhanced] heavily indebted poor countries (HIPC) initiative [, in the context of poverty reduction strategies,] is essential [for realizing its potential.
Функции защиты прав и законных интересов женщин возложены на Национальную комиссию по делам семьи и женщин, которая сотрудничает с правительством в процессе реализации Стратегии по обеспечению гендерного равенства 2005 года.
The National Commission on the Family and Women protected their rights and legal interests and worked with the Government to implement the 2005 Gender Strategy.
Я также разделяю обеспокоенность Обвинителя в отношении того, что такое невыполнение обязательств может отрицательно сказаться на планах реализации стратегии завершения работы и серьезно отразиться на способности Трибунала выполнить эти планы.
I also share the concern of the Prosecutor that such failures are detrimental to the expectations placed upon the Tribunal by its completion strategy and could seriously impinge on the Tribunal's ability to meet those expectations.
Это поможет завершить цикл общенациональных консультаций с заинтересованными сторонами, которые начались в 2006 году, создать группу по коммуникации для разработки и реализации стратегии работы с общественностью, а также сформировать постоянный секретариат.
This will help to complete the cycle of nationwide consultations with stakeholders that started in 2006, to set up a communication unit to design and implement an outreach strategy, and to establish a permanent secretariat.
На шестой Конференции министров ОСЕ было принято совместное заявление по ОУР, в котором была выражена приверженность делу дальнейшей реализации стратегии в рамках второго и третьего этапов осуществления и после 2015 года.
A Joint Statement on ESD was adopted at the Sixth EfE Ministerial Conference that expressed a commitment to further implementation of the Strategy through the second and third implementation phases and beyond 2015.
«Стратегия сотрудничества стран СНГ в сфере информатизации» (принятая в июле 2003 г.) и План действий по реализации Стратегии на 2005-2006 гг., а также источники финансирования для реализации этого Плана были описаны.
The “Strategy of cooperation between the CIS member States in the field of informatization” (adopted in July 2003) and the Plan of Action of its realization for 2005-2006 as well as sources of financial support to implement the above plan were described.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie