Sentence examples of "реализовывать пенальти" in Russian
Министр иностранных дел Турции Ахмет Давутоглу в свою очередь сообщил, что на состоявшихся переговорах главы внешнеполитических ведомств двух стран приняли решение и дальше развивать взаимовыгодное сотрудничество и реализовывать различные проекты.
The minister of foreign affairs of Turkey Ahmet Davutogu in turn reported that at the successful negotiations the heads of the foreign policy agencies of the two countries decided to also further develop mutually advantageous cooperation and implement various projects.
Успех саммита будет определяться единством, выраженным его участниками, и их способностью устанавливать приоритеты и реализовывать межрегиональные проекты в тесном сотрудничестве с европейскими институтами.
Success at the Three Seas Summit will be defined by the unity expressed by its participants and their ability to prioritize and operationalize cross-regional projects in close cooperation with European institutions.
Мы можем реализовывать наши права, указанные в пункте 14.1, если:
We may exercise our rights in clause 14.1 if:
Производители и потребители продолжают реализовывать или закупать сырье через традиционные каналы по рыночной цене, неблагоприятное изменение которой им компенсируют выплаты по своповым контрактам.
Producers and consumers continue to sell and buy commodities through the traditional channels at the market prices, but unfavorable price movements are compensated by payments on swap contracts.
Когда футбольные матчи (по крайней мере, те, в которых кто-то обязательно должен победить) оканчиваются вничью, исход дела решает серия пенальти, как крайне драматично продемонстрировал этот чемпионат мира.
When football matches - at least those that must produce a winner - end in a draw, a penalty shoot-out must resolve the matter, as this World Cup has demonstrated so dramatically.
Наши инструменты и настраиваемые торговые платформы в сочетании с самыми конкурентными ценами на рынке и гибкими торговыми условиями позволяют нашим клиентам понимать все рыночные процессы и с максимальной эффективностью реализовывать торговые стили, от стратегий хеджирования рисков - до использования сложных торговых роботов.
FXTM’s sophisticated tools and highly customizable trading platforms in conjunction with the most competitive prices and flexible trading conditions, allow those with a deep understanding of the market to take full advantage of their specific trading style, whether it be for hedging solutions to protect investments against exposure or to execute sophisticated EAs.
Мы можем реализовывать право или средство защиты, предоставлять или отказывать в утверждении любым способом, который считаем соответствующим (включая статьи о мошенничестве).
We may exercise a right or remedy or give or refuse its consent in any way it considers appropriate (including by imposing clauses).
Это дает Вам возможность реализовывать новые стратегии
It allows you to realize new trading strategies
Вышеназванные обстоятельства не препятствуют Компании реализовывать иные свои права, предусмотренные соответствующим Регламентирующим документом.
The above stated conditions do not prevent the Company from exercising its other rights in accordance with the Regulations.
Возможности торгового терминала, которые позволяют трейдерам успешно торговать и реализовывать свои стратегии:
The metatrader 4 terminal includes a number of features for successful trades and implementing individual strategies:
За удар по мячу соперника назначается двойное пенальти.
That's a 2-stroke penalty for hitting another player's ball.
Я очень быстро понял, что танцоры готовы реализовывать любые мои идеи.
I quickly realized that if I could imagine it, the dancer could probably do it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert