Exemplos de uso de "реалистичны" em russo
Но реалистичны ли с политической точки зрения такие ограничения?
But are such limitations politically realistic?
они только реалистичны относительно того, чего оно может достигнуть.
they are just realistic about what it can achieve.
Хорошей новостью является то, что эти восемь целей реалистичны и достижимы; действительно, некоторый прогресс уже достигнут.
The good news is that these eight objectives are realistic and achievable; indeed, some progress is already being made.
Не то, чтобы они разочаровались в правительстве; они только реалистичны относительно того, чего оно может достигнуть.
It is not that they have given up on government; they are just realistic about what it can achieve.
Замена старых механических систем боеприпасами с сенсорными взрывателями может выступать в качестве логичного шага для передовых стран, но делегатам следует учитывать, реалистичны ли для более бедных стран те технологические цели и стандарты, которые они устанавливают.
The replacement of old mechanical systems with sensor-fuzed munitions may be a logical step for advanced nations, but delegates should consider whether the technology goals and standards they set are realistic for poorer countries.
Если они хотят убедить развивающиеся страны, что цель 2050 год вполне вероятна, они должны быть и амбициозны, и реалистичны по поводу внутренних политических проблем, с которыми они сталкиваются при принятии и осуществлении требуемых целей на 2020, 2030 и 2040 годы.
If they are to convince developing countries that the 2050 goal is credible, they must be both ambitious and realistic about the domestic political challenges they face in adopting and implementing demanding targets for 2020, 2030, and 2040.
В Программе действий 2001 года по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней изложены меры, которые одновременно и реалистичны, и целесообразны, что закладывает основу для международного сотрудничества и определения курса совместной работы в духе солидарности.
The 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects set forth measures that were both realistic and appropriate, thereby laying the foundations for international cooperation and charting the course for common efforts based on solidarity.
Иногда новая оценка бывает вполне реалистична.
Sometimes the new appraisal that follows is quite realistic.
Сейчас такая возможность представляется вполне реалистичной.
That now seems to be a realistic possibility.
Нам нужно реалистичное артериальное кровотечение, никакого дилетантства.
We need realistic arterial spray, not amateur hour.
Является ли реалистичным вариантом свержение режима Хамаса?
Is toppling the Hamas regime a realistic option?
Единственной реалистичной стратегией было бы появление "приемлемого диктатора".
The only realistic policy would be to cultivate an "acceptable dictator."
каков реалистичный сценарий действий относительно последствий такого вмешательства?
what are the realistic scenarios concerning the consequences of such an intervention?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie