Beispiele für die Verwendung von "реверсируется" im Russischen
Übersetzungen:
alle15
reverse15
Разноска, выполняемая во время приемки, реверсируется.
The posting that occurs during reporting as finished is reversed.
Чек реверсируется при нажатии кнопки ОК в форме Чек.
The check is reversed when you click OK in the Check form.
Сначала необходимо определить, разносились ли какие-либо проводки амортизации после той проводки, которая реверсируется.
You should first determine whether any depreciation transactions were posted after the transaction that you are reversing.
Если с отмененным вами ваучером были связаны накладные клиентов в нескольких юридических лицах или централизованные платежи, исходное сопоставление реверсируется.
If customer invoices in multiple legal entities, or centralized payments, were related to the voucher that you canceled, the original settlement is reversed.
Для реверсирования платежа проводка разносится на счет клиента, и сопоставление между исходным платежом и документом, с которым первоначально был сопоставлен платеж, реверсируется (создается отрицательный платеж).
A transaction is posted against the customer account for the payment reversal, and the settlement between the original payment and the document that the payment was originally settled against is reversed (a negative payment is created).
Записи учета для исходного чека реверсируются.
The accounting entries for the original check are reversed.
Проводки для расходов из супермаркетов канбана реверсируются.
The transactions for consumption from kanban supermarkets are reversed.
Параметры для всех номенклатур, разнесенных как обрабатываемые или незавершенное производство, также реверсируются.
The settings for all items that are posted as in process or work in process are also reversed.
После завершения проекта "Фиксированная цена" суммы начисленного дохода реверсируются, а учитывается фактический доход проекта.
When you complete a Fixed-price project, the accrued revenue amounts are reversed and the actual project revenue is recognized.
Реверсируются оставшиеся бюджетные обязательства в главной книге и непогашенные резервирования бюджета для бюджетных обязательств.
The remaining encumbrances in the general ledger and outstanding budget reservations for encumbrances are reversed.
Все ожидаемые затраты на материал, оплату труда и накладные расходы реверсируются и заменяются фактическими затратами.
All estimated costs of material, labor, and overhead are reversed and replaced with actual costs.
При выставлении накладной клиенту за проект или закрытии внутреннего проекта накопленные затраты проекта реверсируются из счета НЗП.
When you invoice a customer for a project or close an internal project, the accumulated costs for the project are reversed from the WIP account.
Если для операций в маршруте производства производилась регистрация времени или количеств как завершенных, эти изменения также реверсируются.
If time has been registered or quantities have been reported as finished for the operations in the production route, this is reversed.
При выставлении накладной (статус Продано) для строки заказа на продажу, две проводки по отборочной накладной для номенклатуры реверсируются.
When you invoice (Sold status) the sales order line, the two packing slip transactions for an item are reversed.
Если установить флажок Аннулировать отмену, заказы на сервисное обслуживание со статусом выполнения Отменено реверсируются, а заказы со статусом выполнения В работе не отменяются.
If you select the Revoke cancel check box, service orders with a progress status of Canceled are reversed and service orders with a progress status of In process are not canceled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung