Exemples d'utilisation de "регистрационной" en russe
Подключение работника к конкретной регистрационной форме
Connect a worker to a specific registration form
Можно выбрать определенную конфигурацию регистрационной формы для работника.
You can select a specific registration form configuration for a worker.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка регистрационной формы (форма).
For more information, see Configure registration forms (form).
Настройка статистики по Заработной плате для отображения ее в регистрационной форме
Set up payroll statistics to be displayed in registration forms
Самый простой способ зарегистрироваться - это заполнить ваши данные на нашей Регистрационной странице.
The easiest way to sign up is by filling out your details on our Registration Page.
Сведения о конфигурировании регистрационной формы см. в разделе Основные задачи: Настройка осуществления производства.
For information about how to configure registrations forms, see Key tasks: Set up manufacturing execution.
Китай с 1993 года принимает участие в регистрационной системе по Регистру Организации Объединенных Наций.
China had been participating in the registration system under the United Nations Register since 1993.
Кроме того, можно выбрать макет формы обратной связи, которая будет использоваться в конфигурации регистрационной формы.
Also, you can select the layout of the feedback form that will be used in a registration form configuration:
Затем на экспресс-вкладке Регистрация времени в поле Конфигурация выберите конфигурацию регистрационной формы, которую будет использовать работник.
Then, on the Time registration FastTab, in the Configuration field, select the registration form configuration that the worker will use.
Кроме того, после отправки регистрационной формы пользователю отправляется сообщение с URL-адресом для подтверждения подписки на рекламные сообщения.
Additionally, once the registration form has been submitted, a verification email is sent to the user with a URL that allows them to confirm their decision to receive marketing emails.
На экспресс-вкладке Внешний вид в полях Показывать сообщения и Показать статус выберите макет этих областей в регистрационной форме.
On the Appearance FastTab, in the Show messages and Show status fields, select the layout of those areas in the registration form.
Установите флажок Запрос для области производства, если работник всегда должен выбирать производственное подразделение, группу ресурсов и ресурс перед открытием регистрационной формы.
Select the Prompt for production area check box if the worker must always select a production unit, resource group, and resource before opening the registration form.
В полях Дополнительные задания, Производство и Проект выберите конфигурацию, которую требуется отображать для этих типов заданий в списке заданий в регистрационной форме.
In the Indirect activities, Production, and Project fields, select the configuration to display for these job types in the job list in the registration form.
заявитель регистрации может получить копию регистрации сразу же после ввода регистрационной информации, с тем чтобы проверить, что введенная информация является точной и полной;
A registrant can obtain a copy of the registration as soon as the registration information is entered so as to verify that the entry is accurate and complete;
В докладе отмечается, что заявитель никогда не разыскивался в связи с совершением преступления в Азербайджане, поскольку в отношении него в государственной регистрационной организации не имеется никакой информации.
The report states that the complainant has never been wanted in relation to the commission of a crime in Azerbaijan as there is no information concerning him in the state registration organization.
Если вы новичок в системе и у вас нет учетной записи, то вы должны перейти к Регистрационной форме и внести необходимую для регистрации информацию в соответствующие строки.
If you are new to the system and do not have an account you must go to the Registration form and enter the information into the textbox fields.
Все государственные служащие должны явиться в течение следующих двух недель в идентификационные центры, чтобы гарантировать, что их данные будут собраны путем биометрической регистрационной процедуры, сообщается в правительственном заявлении.
All public servants are required to present themselves over the next two weeks at identification centres to ensure their data is captured through the biometric registration exercise, a government statement said.
Во время встреч в Регистрационной Палате и с представителями гражданского общества делегации Совета Европы была предоставлена исчерпывающая информация о том, как применяется это законодательство, и она вполне ее удовлетворила.
The Council delegation had been given comprehensive information on the way in which the legislation was being implemented during meetings with the Registration Chamber and civil society, with which they were fully satisfied.
В последний день работы курсов были проведены секционные заседания, посвященные рассмотрению важных аспектов регистрации радиобуев и вариантов создания национальных баз данных в сравнении с использованием Международной регистрационной базы данных радиобуев.
The final day of the course consisted of breakout sessions to explore the important aspects of beacon registration and the options for establishing national databases versus using the International Beacon Registration Database.
Продолжается работа по интеграции ключевых видов регистрационной деятельности в полевые операции, включая использование биометрических данных; выдачу документов, удостоверяющих личность; и разработку стандартизованных отчетов в целях повышения эффективности обеспечения защиты и долгосрочных решений.
Work continues on mainstreaming key registration activities into field operations, including the use of biometrics; the issuance of identity documents; and the development of standardized reports to further enhance delivery of protection and durable solutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité