Sentence examples of "регулировка громкости" in Russian
Регулировка громкости. На правой стороне разъема находятся отдельные регуляторы для повышения и понижения громкости.
Volume controls: Separate volume-up and volume-down controls are on the right side of the connector.
Регулировка громкости: поверните ручку регулировки.
To adjust the volume: Rotate the volume-control knob.
Выключите звук гарнитуры, повернув ручку регулировки громкости влево до упора.
Turn down the headset volume by rotating the volume control all the way to the left.
На других клавиатурах есть клавиши для регулировки громкости, колеса прокрутки или масштабирования, а также другие органы управления.
Other models have volume controls, scroll wheels, zoom wheels, and other gadgets.
Громкость голоса: регулировка громкости речи других людей.
Voice Volume: how loud other people sound.
Громкость игры: регулировка громкости игры во время чата.
Game Volume: the game's volume during chat.
Телевидение: включение и выключение, регулировка громкости и приглушение звука
Television: on/off, volume up/down and mute
Аудио-видео (AV) приемник: включение и выключение, регулировка громкости и приглушение звука
Audio-video (AV) receiver: on/off, volume up/down and mute
Регулировка громкости. Регулировка громкости звука производится с помощью диска на боковой стороне элементов управления аудио.
Volume controls: A volume up/down dial is on the side of the audio controls.
Примечание. О том, как отрегулировать угол сенсора Kinect, см. в разделе Регулировка угла сенсора Kinect.
Note: For information about how to adjust the angle of the Kinect sensor, see Adjust the angle of the Kinect sensor.
Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades.
Одни участники слышали также громкие звуки не относящейся к делу телепрограммы, включенной в соседней комнате, другие слышали эти же звуки на низком громкости, так что их едва можно было разобрать, а третья группа слушала только запись голоса без посторонней звуковой дорожки.
Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert