Exemplos de uso de "регуляторный риск" em russo

<>
Тем не менее, возросший регуляторный риск после такого решения может в дальнейшем «подмочить репутацию» экономики Китая и его ближайших торговых партнеров. Nonetheless, the increased regulatory risk in the wake of this decision could put a damper on the economy of China and its closest trading partners moving forward.
Он заменяет предыдущий регуляторный орган FSA, который прекратил свою работу в 2013 году после выхода закона о финансовых услугах в 2012. It replaces the former regulating body, FSA, which was abolished in 2013, when the Financial Services Act 2012 came into force.
Я сделал это на свой страх и риск. No, I did it on my own account.
(д) регуляторный орган потребовал от вас или нас завершить действие Контракта (или часть Контракта); (e) we or you are requested to end a Contract (or any part of a Contract) by any regulatory agency or authority;
Риск велик. There's a large risk involved.
Риск слишком велик. The risk is too great.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы. The risk of loss or damage will be carried by you.
Ваш товар, поступивший слишком поздно, мы отошлем Вам назад за Вашу стоимость и на Ваш риск. We shall return the goods which you delivered too late at your own cost and risk.
Наш экспедитор сложил товар на складе за Ваш счет и на Ваш страх и риск. Our forwarding agent has put the goods into storage at your own risk and account.
Товары низкого качества возвращаются поставщику за его счет и на его страх и риск. Goods of inferior quality will be returned on account and risk of the deliverer.
Продавец несет риск, связанный с транспортировкой товара. The seller bears the risk during transport of the goods.
на свой страх и риск at own risk
Товары высылаются за счет получателя и на его страх и риск. The merchandise will be sent on account and risk of the consignee.
Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры you must assume the entire risk of using this procedure
Риск, связанный с потерей и повреждением, несем мы. The risk of loss or damage will be carried by us.
Охотно возвратим Вам ошибочную поставку за Ваш счет и риск. We shall gladly return the erroneous delivery at your own cost and risk.
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он. "The main risk is still a drop in the price of oil," he says.
Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален. Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal.
Корреа подтвердил, что существует риск ухудшения физического и умственного здоровья Ассанжа. Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health.
Пусть проверятся, если был риск заражения, пусть как можно скорее узнают, являются ли они ВИЧ-положительными, так лучше, и если у них уже есть диагноз, пусть узнают, что могут жить, как любой другой человек, будучи ответственными. They should get tested if they are at risk. because the sooner they know if they are HIV positive, the better, and if they have already been diagnosed, they must learn to live like any other person, while being responsible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.