Exemplos de uso de "результаты испытания" em russo

<>
Traduções: todos32 outras traduções32
плоской и без поверхностных местных дефектов, способных повлиять на результаты испытания; Flat with a surface kept free from local defects capable of influencing the test results;
результаты испытания на удар в соответствии с пунктом 6.7.5.12.1; и the results of the impact test specified in 6.7.5.12.1; and
Окончательные учитываемые в протоколах результаты испытания, проводимого для оценки выбросов твердых частиц, получают следующим образом. The final reported test results of the particulate emission shall be determined through the following steps.
Если результаты этих проверок подтверждают наличие таких причин, то результаты испытания исключаются из проверки соответствия производства. Where the results of the checks confirm such causes, those test results are excluded from the conformity check.
Результаты испытания оцениваются в зависимости от того, наблюдался ли или нет разрыв сосуда после завершения испытания. The test outcome is determined by whether or not a rupture of the vessel is observed when the test reaches conclusion.
Если в ходе испытания произошел любой сбой или нарушение параметров источника огня, то результаты испытания считаются недействительными. Any failure or inconsistency of the fire source during a test shall invalidate the result.
Результаты испытания типа СПС по конкретному комплекту остаются в силе в течение 6 лет либо применительно к 100 комплектам. An ATP type test for a particular kit remains valid for 6 years or 100 kits.
порожней массы в той мере, в какой она оказывает отрицательное воздействие на результаты испытания на удар, предписанного в настоящих Правилах, The unladen mass, in so far as there is a negative effect on the result of the impact test prescribed in this Regulation,
Если двигатель останавливается в какой-либо момент в процессе испытания ВСПЦ в условиях запуска в прогретом состоянии, то результаты испытания не учитываются. If the engine stalls anywhere during the hot start test of the WHTC, the test shall be voided.
факультативных элементов или оборудования, устанавливаемых изготовителем, в той мере, в какой они оказывают отрицательное воздействие на результаты испытания, предписанного в настоящих Правилах; The optional arrangements or fittings provided by the manufacturer, in so far as they have a negative effect on the result of the impact test prescribed in this Regulation,
длины и ширины транспортного средства в той мере, в какой они оказывают отрицательное воздействие на результаты испытания на удар, предписанного в настоящих Правилах, The length and width of the vehicle, in so far as they have a negative effect on the results of the impact test prescribed in this Regulation,
Результаты испытания установок, согласно временной процедуре испытаний, в основном, сопоставимы или могут быть рассчитаны с помощью результатов типовых испытаний, проведенных по этой новой процедуре. The results of the tested units according the provisional test procedure are mostly comparable or can be calculated with the results of the type test according this new test procedure.
Если из-за интенсивных отложений частиц на фильтре поддерживать заданный расход на всем протяжении цикла (в пределах ± 5 %) невозможно, то результаты испытания признаются недействительными. If the set flow rate cannot be maintained over the complete cycle (within ± 5 per cent) because of high particulate loading on the filter, the test shall be voided.
Если из-за высокой нагрузки на фильтр поддерживать установленный расход на протяжении всего цикла в пределах ± 2,5 % невозможно, то результаты испытания не учитываются. If the set flow rate cannot be maintained over the complete cycle within ± 2.5 per cent because of high particulate loading on the filter, the test shall be voided.
Если из-за интенсивных отложений частиц на фильтре поддерживать заданный расход на всем протяжении цикла в пределах ± 2,5 % невозможно, то результаты испытания аннулируются. If the set flow rate cannot be maintained over the complete cycle within ± 2.5 per cent because of high particulate loading on the filter, the test shall be voided.
Если установленный расход не может поддерживаться на протяжении всего цикла в пределах ± 2,5 % из-за высокой нагрузки на фильтр, то результаты испытания не учитываются. If the set flow rate cannot be maintained over the complete cycle within ± 2.5 per cent because of high particulate loading on the filter, the test shall be voided.
Если установленный расход не может поддерживаться на протяжении всего цикла (в пределах ± 5 %) из-за высокой нагрузки твердых частиц на фильтр, то результаты испытания не учитываются. If the set flow rate cannot be maintained over the complete cycle (within ± 5 per cent) because of high particulate loading on the filter, the test must be voided.
Результаты испытания установок, согласно временной процедуре испытаний, в основном сопоставимы или могут быть рассчитаны с помощью результатов типовых испытаний, проведенных в соответствии с этой новой процедурой. The results of the tested units according to the provisional test procedure are mostly comparable or can be calculated with the results of the type test according this new test procedure.
В случае использования данной альтернативной процедуры в протоколе испытания должны быть сделаны ссылки на первоначальный протокол испытания, из которого позаимствованы результаты испытания для нового обновленного протокола. If use is made of this alternative procedure, the test report must make reference to the original test report from which the test results are taken for the new updated report.
формы и внутренних размеров салона и типа защитной системы в той мере, в какой они оказывают отрицательное воздействие на результаты испытания на удар, предписанного в настоящих Правилах, The lines and inside dimensions of the passenger compartment and the type of protective system, in so far as they have a negative effect on the results of the impact test prescribed in this Regulation,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.