Exemplos de uso de "резюмировала" em russo com tradução "sum"
Резюмируя, с одной стороны, когда потенциальный враг объявляет, что они развивают военное киберподразделение, неизвестно, это для нападения или для обороны.
So to sum up, on the one hand, when a possible enemy announces they're building a cyberwar unit, you don't know whether it's for attack or defense.
Резюмируя вышесказанное, Португалия вновь заявляет о своей готовности предоставить техническую помощь вышеупомянутым странам и обеспечить такую помощь в соответствии с положениями резолюции 1373 (2001).
Summing up, Portugal reiterates its availability to grant technical assistance to the above mentioned countries and to provide it within the scope of Resolution 1373 (2001) too.
Все то, чем мы занимаемся, можно резюмировать в нескольких словах: во всех наших усилиях необходимы стратегическое видение и долгосрочная перспектива, политическая воля, активная солидарность и настойчивость.
Everything that we have been developing can be summed up in a few words: strategic vision and a long-term outlook; political will; active solidarity; and tenacity in the face of all trials.
В общем и целом все вышесказанное можно резюмировать следующим образом: уроки, извлеченные в ходе выполнения нашей национальной стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом, помогли нам провести критический обзор сформулированных приоритетов, стратегий и подходов.
All in all, we could sum up by saying that the lessons learned during the implementation of our national strategy on HIV/AIDS have helped us achieve a critical review of the defined priorities, strategies and approaches.
Г-н Пури (Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию), резюмируя, говорит, что, несмотря на истории успеха по поводу растущей роли торговли в ВВП, увеличивающейся доли развивающихся стран в экспорте и вклада торговли в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не все страны получают выгоды от либерализации торговли, а некоторые, в частности наименее развитые страны, оказались маргинализированными.
Ms. Puri (United Nations Conference on Trade and Development), summing up, said that despite success stories about the increasing role of trade in GDP, the growing export share of developing countries and the contribution of trade to the attainment of the Millennium Development Goals, not all countries were benefiting from trade liberalization, and some, particularly the least developed countries, had been marginalized.
Посол Гринсток в своем качестве Председателя Контртеррористического комитета в ходе многих брифингов и в своих заявлениях для прессы подтверждает, что цель этого комитета можно резюмировать как содействие и поддержка деятельности государств-членов в борьбе с терроризмом и обеспечение необходимой материально-технической поддержки и консультаций для тех стран, которые нуждаются в этом в целях разработки своего внутригосударственного законодательства и мер по борьбе с терроризмом.
In many briefings and statements to the press, Ambassador Greenstock, as Chairman of the Counter-Terrorism Committee, has affirmed that the purpose of the Committee can be summed up as promoting and supporting the activities of Member States in the fight against terrorism and as providing the necessary material and technical support and advice to countries that need this to formulate their own anti-terrorism legislation and measures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie