Exemplos de uso de "рекорда" em russo
Вот установка мирового рекорда в реальном времени.
And this is her getting the world record in real time.
С разницей в 10 минут от мужского мирового рекорда, Пола Рэдклифф изначально непобедима.
Only 10 minutes off the men's world record, Paula Radcliffe is essentially unbeatable.
Если ничего не предпринимать, она умрет, а с ней не станет и рекорда.
You call her expectant, she dies and the record dies with her.
Legal & General выше примерно на 2.2%, после того как аннуитеты корпорации выросли до рекорда.
Legal & General is up some 2.2% after corporate annuities rose to a record.
И после установления рекорда для нас, Гастингс, несколько дней хорошей пищи, хорошего вина, и немного тишины.
And after the record being broken, a few days for us, to appreciate good food, good wine and a little peace.
И я не только побил все их задницы, я пришел в рамках 2 секунд от рекорда базы.
And not only did I beat all their asses, I came within two seconds of a base record.
Ещё до побившего рекорда IPO, Alibaba отделил свои финансовые услуги от других, которые сейчас осуществляются под руководством Ant Financial.
Prior to the record breaking IPO, Alibaba separated its financial services from its other businesses, and are now all integrated under the Ant Financial name.
И, это смешно - я в трех дюймах от мирового рекорда - и держалась этого с тех пор, знаешь, и я записана на участие в прыжках в длинну - записана? -
So, it's funny - I'm three inches within the world record - and kept on from that point, you know, so I'm signed up in the long jump - signed up?
Планируемый дефицит в этом году (как часть ВВП) составит 13,5% для Соединенных Штатов, что в два раза больше предыдущего рекорда в самый разгар ужасного кризиса начала 1980-х годов.
This year’s projected deficits (as a share of GDP) are estimated to be a remarkable 13.5% for the United States, twice the previous record at the depth of the horrific early 1980’s recession.
Вы также можете потерять информацию (например, любимые места, рекорды), которую нельзя будет восстановить.
You may also lose information (ex: favorite places, high scores) that can't be recovered.
Чтобы создать резервные копии параметров (включая макет начального экрана и учетные записи) и данных приложений (например, рекордов или журнала бесед), проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений Значок логотипа Windows, выберите элементы Параметры > Обновление и безопасность > Резервное копирование, а затем включите оба параметра.
To back up settings (including your Start screen layout and accounts) and app data (like high scores or conversation history), swipe over to the All apps list from Start, select Settings > Update & security > Backup, and then turn on both options.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie