Exemplos de uso de "реле перегрузки" em russo
Противоперегрузочные костюмы у летчиков были усовершенствованы, и стали реагировать намного быстрее, однако стремительно возникающие перегрузки приводили порой к потере сознания, и летчик не понимал, что происходит.
Although G-suits were improved to react faster, the rapid onset of G forces could cause a pilot to black out before he even knew what was happening.
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры.
Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
Речь идет об астронавте, который летел в открытом космосе в невесомости больше года, а теперь должен испытать колоссальные перегрузки при торможении.
We’re talking about an astronaut who has been traveling through deep space in zero G for well over a year and is now undergoing extreme entry deceleration.
Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек.
G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro.
Реле времени срабатывает, и, как вы просили, инфузия задерживается.
Time relay is activated and, as you asked, infusion delayed.
Не смотря на то, что компания FXDD будет располагать квалифицированными представителями, работающими на телефоне в течение всего рабочего дня в целях принятия и выполнения рыночных ордеров Клиента, существует риск того, что Клиент не сможет установить контакт с данными представителями компании FXDD вследствие, но, не ограничиваясь, неправильной работы средств связи, перегрузки сети большим количеством поступающих ордеров или какой-либо другой неисправности или небрежности.
Although FXDD will have qualified representatives available by telephone during business hours to accept and execute Customer Market Orders, there exists the risk that the Customer will not be able to contact or make contact with the FXDD representative due to, but not limited to, communication malfunction, an overabundance of telephone orders, or any other malfunction or negligence.
А то, что Белый Дом с таким энтузиазмом поддерживает это движение, лишь подтверждает кремлевские подозрения по поводу американской "перегрузки".
That it has been so enthusiastically embraced by the White House can only serve to confirm the Kremlin’s suspicions about American “overload.”
Распределите запросы равномерно между двумя временными интервалами во избежание перегрузки трафика.
Spread out queries evenly between two time intervals to avoid sending traffic in spikes.
USB-разъем в консоли Xbox 360 временно отключен из-за срабатывания защиты от перегрузки по току.
The over-current protection mechanism temporarily disabled the USB port on the Xbox 360 console.
USB-разъемы консоли Xbox 360 снабжены защитой от перегрузки по току, снижающей риск повреждения оборудования.
An over-current protection mechanism protects USB ports on the Xbox 360 to reduce the risk of damage.
Изменение климата, сведение лесов, рост населения и другие экологические перегрузки в грядущие десятилетия поставят под вопрос само выживание сотен миллионов людей во всем мире.
Climate change, deforestation, growing populations, and other ecological strains will challenge the very survival of hundreds of millions of people around the world in the coming decades.
И это приводит в действие реле и, как голубь оказывается ближе к кораблю и корабль становится все больше и больше, он клюет все больше и больше, что говорит им который говорит им, что они на правильном пути.
And this activates a relay and as it gets nearer the ship and it gets bigger and bigger, it pecks more and more and more and more, which tells them that they're on the right track.
Этот генератор может питать кресло только потому, что работает в состоянии едва контролируемой перегрузки.
This generator can only power the chair because it operates in a state of barely-controlled overload.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie