Exemplos de uso de "республике казахстан" em russo

<>
Traduções: todos119 republic of kazakhstan91 outras traduções28
Программа реабилитации инвалидов в Республике Казахстан на 2006-2008 годы Programme for the rehabilitation of disabled persons for 2006-2008;
деяние, послужившее основанием требования о выдаче, не признается в Республике Казахстан преступлением; The act that is the basis for the extradition request is not considered an offence in Kazakhstan;
В рамках Государственной программы развития образования в Республике Казахстан на 2005-2010 предусмотрено: Under the State programme for the development of education for 2005-2010 it is planned to:
Показатель младенческой смертности в Республике Казахстан в последние годы имеет отчетливую тенденцию к снижению. There has in recent years been a marked improvement in the infant mortality rate.
В принятой в 1995 году Конституции Республики Казахстан провозглашено, что в Республике Казахстан признаются и гарантируются права и свободы человека. The Constitution adopted in 1995 states that human rights and freedoms are recognized and guaranteed in Kazakhstan.
Согласно статье 8 Закона Республики Казахстан " О правах ребенка в Республике Казахстан " каждый ребенок имеет неотъемлемое право на охрану здоровья. Under article 8 of the Children's Rights Act, every child has an inalienable right to health.
Основой правового регулирования пребывания иностранцев и лиц без гражданства в Республике Казахстан является Конституция Республики Казахстан, принятая 30 августа 1995 года. The Constitution adopted on 30 August 1995 constitutes the legal base for regulating the presence in Kazakhstan of aliens and Stateless persons.
В Республике Казахстан сформирована система, направленная на обеспечение гарантий прав детей на жизнь и обеспечение в максимально возможной степени выживания и развития ребенка. A system of guarantee has been established in Kazakhstan to safeguard the child's right to life and ensure to the maximum extent possible his or her survival and development.
В соответствии со статьей 4 Конвенции в Республике Казахстан принимаются законодательные, административные и другие меры для осуществления норм, признанных в Конвенции о правах ребенка. In accordance with article 4 of the Convention, legislative, administrative and other measures are being adopted in Kazakhstan for the implementation of the norms recognized in the Convention.
Вопросы восстановления содержания ребенка в Республике Казахстан регламентируются законодательством Республики Казахстан и отражены в пунктах 195-199 первоначального доклада о выполнении Конвенции в 2003 году. Issues relating to the recovery of maintenance for children are regulated by Kazakh legislation and are dealt with in paragraphs 195-199 of Kazakhstan's initial report, considered in 2003.
Согласно пункту 1 статьи 54 Закона «Об охране здоровья граждан в Республике Казахстан» от 19 мая 1997 г. женщине предоставляется право самой решать вопрос о материнстве. According to article 54, paragraph 1, of the Law on public health of 19 May 1997, women are entitled to decide for themselves the issue of motherhood.
В Республике Казахстан действуют восемь высших (в том числе два исламских, одно католическое, одно лютеранское и четыре протестантских), шесть средних специальных и три общеобразовательных духовных учреждения. Kazakhstan has eight active religious institutions of higher education (two Islamic, one Catholic, one Lutheran and four Protestant), six denominational secondary schools and three denominational general-education schools.
Активизации участия неправительственных организаций в реализации положений Конвенции способствует имеющаяся законодательная база, в частности законы " Об общественных объединениях ", " О некоммерческих организациях ", " О социальном партнерстве в Республике Казахстан ". Efforts to enhance the participation of non-governmental organizations in implementing the provisions of the Convention are facilitated by the existing legislative base, and in particular the Voluntary Associations Act, the Non-commercial Organizations Act and the Social Partnership Act.
26 декабря 2005 года утвержден Совместный план работы в рамках регионального проекта МОТ по искоренению наихудших форм детского труда и реализации международной Конвенции МОТ № 182 в Республике Казахстан. A joint plan of action under the ILO regional programme for the elimination of the worst forms of child labour and implementation of Convention No. 182 in Kazakhstan was approved on 26 December 2005.
В этой связи профилактика правонарушений среди несовершеннолетних признана приоритетным направлением Государственной программы борьбы с преступностью в Республике Казахстан на 2000-2002 годы, утвержденной постановлением правительства Республики Казахстан от 31 октября 2000 года № 1641. In that connection, the prevention of lawbreaking among minors has been assigned priority in the State programme to combat crime over the period 2000-2002, which was approved by Government decision No. 1641 of 31 October 2000.
Согласно статье 33 Закона «Об охране здоровья граждан в Республике Казахстан» от 19 мая 1997 г. искусственное оплодотворение или операция по имплантации эмбриона могут быть произведены при обоюдном письменном согласии супругов, состоящих в зарегистрированном браке. Article 33 of the Law on public health of 19 May 1997 permits artificial insemination or an embryo implantation operation subject to the joint consent in writing of a legally married couple.
В соответствии с Законом " О правах ребенка в Республике Казахстан " защиту прав и охраняемых законом интересов ребенка, в отношениях с любыми лицами во всех государственных органах и организациях, в том числе в судах, осуществляют его законные представители. In accordance with the Rights of Children in Kazakhstan Act, a child's legal representatives protects the rights and legitimate interests of the child in relation to any persons in all State bodies and organizations, including the courts.
13 апреля 2005 года принят Закон Республики Казахстан " О социальной защите инвалидов в Республике Казахстан " (далее- Закон), который определяет правовые, экономические и организационные условия обеспечения социальной защиты инвалидов, создания им равных возможностей для жизнедеятельности и интеграции в общество. The Disabled Persons (Social Protection) Act was adopted on 13 April 2005; it sets out the legal, economic and organizational conditions for the social protection of persons with disabilities and the provision of equal opportunities for them to engage in everyday activities and integrate themselves in society.
Президент Республики Казахстан избирается в соответствии с Конституционным законом Республики Казахстан от 28 сентября 1995 года " О выборах в Республике Казахстан " совершеннолетними гражданами Республики на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на пять лет. The President of the Republic is elected for a term of five years in accordance with the Constitutional Act on Elections of 28 September 1995 by the citizens of the Republic of the age of majority on the basis of universal, equal and direct suffrage in a secret ballot.
Политическое право участия в выборах гарантируется Конституционным Законом Республики Казахстан " О выборах в Республике Казахстан ", в частности, в пункте 1 статьи 4 указано, что всеобщее активное избирательное право реализуется гражданами Республики вне зависимости от происхождения, расы, национальности и языка. The political right to participate in elections is guaranteed by the Constitutional Act on Elections, in particular in article 4, paragraph 1, which states that the general positive right to vote is exercised by citizens irrespective of their origin, race, nationality or language.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.