Exemplos de uso de "реструктурируются" em russo

<>
Traduções: todos3 restructure3
Он не позволит проводить крупные, масштабные банкротства, в рамках которых убыточные операции закрываются по решению суда, а прибыльные операции продаются, при этом все долги на балансе компании реструктурируются. It would not allow broad-spectrum, full-scale bankruptcies, in which failing operations are closed under the court’s aegis, viable operations are sold, and debts are restructured up and down a company’s balance sheet.
Раньше, когда заемщики обнаруживали, что они не могут производить платежи, ипотечные кредиты реструктурировались; In the old days, when borrowers found it impossible to make their payments, mortgages would be restructured;
Раньше, когда заемщики обнаруживали, что они не могут производить платежи, ипотечные кредиты реструктурировались; потеря права выкупа была плохой как для заемщика, так и для кредитора. In the old days, when borrowers found it impossible to make their payments, mortgages would be restructured; foreclosures were bad for both the borrower and the lender.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.