Exemplos de uso de "рефлекс" em russo
Его укрепление отражает коленный рефлекс инвесторов, безоглядно ухватившихся за операции с ценными бумагами, как за спасательный круг.
The dollar's strength reflects the knee-jerk reaction of investors rushing into US treasuries as a safe haven.
Если Мексика проголосует против поддерживаемой США резолюции, направленной на использование силы против Ирака в последующие несколько дней, то США следует интерпретировать это решение не как националистический ответ, напоминающий коленный рефлекс, а как отражение мексиканских интересов.
If Mexico votes against a US-sponsored resolution pushing for the use of force in Iraq in the next several days, the US shouldn't interpret the decision as a knee-jerk nationalistic response, but rather as a reflection of Mexico's interests.
Замедленный зрачковый рефлекс, волосы слева тоньше.
Reduced iris contraction, thinning of the hair on the left temple.
Так что советую вам выработать соответствующий рефлекс.
So I suggest you learn the appropriate Pavlovian response.
Дело в том, что у него слабый хватательный рефлекс.
The thing is, she isn't really grabbing hold of things.
Он находился в воде, поэтому гальванический рефлекс мы не проверим.
He was immersed in water, so you can't test for GSR.
Дэвиду был привит рефлекс, мисс Питерсон, призванный защищать как его, так и эксперимент.
David has neurological conditioning, Miss Peterson, designed to protect both him and the experiment.
Австралийский доллар всё же немного спал сразу после публикации китайских данных, но это оказался всего лишь рефлекс.
AUD did drop slightly lower immediately after the Chinese data was released, but it proved to be a knee-jerk reaction.
А сейчас небольшой тест - какое высказывание вызвало рефлекс коллективного сотрудничества у людей ниже - на 101% процент можно констатировать, что именно эта запись принесла ожидаемый эффект.
And an early test which argument elicited cooperative behavior from the people below - about a hundred to one decided that this was the argument that worked best on us.
Хотя многие из них не испытывают большой симпатии к старому режиму, большинство имеют условный рефлекс на устное и печатное слово, или на любую телепередачу, воспринимая их в качестве божественной правды, не подлежащей критическому анализу.
Although many do not have much sympathy for the old regime, most have been conditioned to view any published word, or anything they see on TV, as a type of gospel truth not subject critical assessment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie