Exemplos de uso de "рецептур" em russo

<>
предлагает соответствующим отраслям объединить свои усилия в разработке рецептур с такими элементами защиты, как красители и вкусовые добавки, с целью обращать внимание потенциальных жертв на изменение состава их напитков, не затрагивая биодоступность действующих веществ, входящих в состав лекарственных средств законного назначения; Invites industries concerned to cooperate in developing formulations with safety features, such as dyes and flavourings, to alert potential victims to the contamination of their drinks, without affecting the bioavailability of the active ingredients in legitimate drugs;
предлагает мировой фармацевтической промышленности объединить свои усилия в разработке рецептур с такими элементами защиты, как красители и вкусовые добавки, с целью обращать внимание потенциальных жертв на изменение состава их напитков, не затрагивая биодоступность действующих веществ, входящих в состав фармацевтических препаратов законного назначения; Requests the global pharmaceutical industry to cooperate in developing formulations with safety features, such as dyes and flavourings, to alert potential victims to the contamination of their drinks, without affecting the bioavailability of the active ingredients in legitimate proprietary drugs;
Например, Индия сегодня экспортирует больше лекарственных растений, чем изготовленных на их основе медикаментов, что связано с трудностями в утверждении рецептуры Администрацией по контролю за продуктами питания и лекарствами Соединенных Штатов (ФДА) и с непризнанием их медицинскими страховыми компаниями (прежде всего в Европе). India, for example, currently exports more medicinal plants than herbal products, due to difficulties in getting formulations cleared by the United States Food and Drug Administration (FDA) and non-acceptance by medical insurance companies (particularly in Europe).
Что касается переноса применяемых пестицидов воздушными потоками- в данном случае речь может идти о многих продуктах, в зависимости от их рецептуры, метода и условий применения,- то Специальный докладчик была проинформирована о том, что возможность уноса распыляемых с самолетов пестицидов является в Соединенных Штатах предметом пристального внимания в рамках реализуемой стратегии, и Специальному докладчику было предложено обратиться к информации, которая имеется на вебсайте ЭПА. Concerning the drift of pesticides during application- which can occur with many products depending on the formulation, method of application and conditions during use- the Special Rapporteur was informed that the pesticide drift during aerial application is the subject of a United States policy effort and she was referred to information to be found at the EPA web site.
В начале 1989 года в Эль-Хакаме началось производство ботулинического токсина, а в Сальман-Паке началось опытное производство рецептур сибирской язвы и афлатоксина. Early in 1989, the production of botulinum toxin was started at Al Hakam, while pilot-scale production of anthrax and aflatoxin began at Salman Pak.
Дело в том, что понятие контроля в биологической области отражает также тот факт, что биологические агенты саморазмножаются и что большое количество биологических рецептур можно получить из одной пробирки исходных штаммов. However, in the biological area the concept of verification also includes the fact that biological agents are self-replicating and that large amounts of bulk agents can be produced from a single vial of seed stock.
В случае, когда производитель, импортер или агент по сбыту базируется за пределами территории Республики Польша, в карту также вносятся идентификационные данные о лице, ответственном за импорт таких веществ или рецептур в Республику Польша. In the event of the producer, importer or distributor being based outside the territory of the Republic of Poland, identification of the person responsible for the import of the substance or preparation into the Republic of Poland must also be made in the card.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.