Exemplos de uso de "решила" em russo com tradução "solve"
первая, лучшая, группа решила всё за 20 минут.
The first group - the best one - solved everything in 20 minutes.
Турция не решила свои проблемы с Грецией относительно Кипра.
Turkey hasn't solved its problems with Greece over Cyprus.
Скажем так, я решила извечную проблему, кто знакомится первым.
Let's just say I solved the age-old problem of who approaches whom first.
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ("restructuring").
И тем, как эту проблему решила эволюция, оказывается разделение труда.
And the way the evolutions seems to have solved that problem is with a kind of division of labor.
2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи.
With two paychecks, or three paychecks, I could solve a lot of my family's problems.
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт.
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand.
Европа не решила проблему баланса интересов сильных экономик Севера и более слабых экономик Юга.
Europe has not solved the problem of balancing the interests of strong economies in the North and those of weaker economies in the South.
Я не хочу сглазить, Майк, но я, может быть решила нашей тети Иды проблему.
I don't want to jinx it, Mike, but I might have solved our Aunt Edie problem.
Команда "Текоры" недооценила количество требуемой провизии, и решила эту проблему, выбросив за борт 50 человек.
The crew greatly underestimated the amount of provisions required for their journey, and solved the problem by throwing 50 people overboard.
Так как кончина Апартеида не решила глубокие экономические проблемы страны, включая уровень безработицы, составляющий более 25%.
For Apartheid's demise has not solved the country's deep economic problems, including an unemployment rate in excess of 25%.
И затем она вероятно совершила удивительное она стала бы говорить от имени жертвы и решила полностью дело.
And then she 'd probably do that freaky thing where she starts talking like the victim and solves the whole case.
Сельскохозяйственная реформа, предпринятая в 1974 году, к сожалению, не решила проблему доступа сельских женщин к собственности на землю.
The 1974 agrarian reform, unfortunately, did not solve rural women's problem of access to land ownership.
Необходимо подчеркнуть, что система, основанная на соревнующихся резервных валютах, не решила бы проблемы нестабильности и неравномерности существующей системы.
It must be emphasized that a system based on competing reserve currencies would not solve the instability and inequities of the current system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie