Exemplos de uso de "рискованно" em russo

<>
Это рискованно как и многое другое. It's so risky, along with everything else.
Вау, это становится немного рискованно! Whoa, that's getting a bit dicey!
Очень рискованно создавать опасную ситуацию для достижения политических целей, потому что часто бывает так, что ситуация становится неконтролируемой. It is very risky to create a dangerous situation for political ends, because, more often than not, it is likely that the situation will become uncontrollable.
Слишком рискованно если будет погоня. No, too chancy with two men up if it comes to a race.
Ну, это как-то рискованно. Well, kind of chancey.
Писать о валютных курсах всегда рискованно. It is always risky to write about exchange rates.
Да, это может быть немного рискованно. Yeah, it could be a little dicey.
Всегда рискованно писать о ценах на нефть. Writing about oil prices is always risky.
Было рискованно, но с ней всё хорошо. It was dicey, but she's okay.
Это невероятно больно, рискованно и дорого стоит. It's incredibly painful, risky and cost prohibitive.
Мы можем идти за ним, но это рискованно. We could follow him, but it's dicey.
Но конечно, это более рискованно, и организовать такое труднее". But that is of course more risky and difficult to arrange.”
И так слишком рискованно все то, что мне приходиться покрывать в последнее время. It's just kind of dicey with all the covering I've been doing lately.
Игнорировать влияние на эффективность политики половых различий безрассудно и рискованно. Ignoring the impact that gender differences have on policy effectiveness is reckless and risky.
Я знаю это рискованно, но нам не нужно задерживаться здесь. Oh, I know it's risky, but, well, we mustn't diddle about here.
Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней. It's risky and it's going to be one hell of a ride - better than Disney.
— Всякий раз, когда они что-то меняют, это очень рискованно». "Any time they change something, it's very risky."
Европейцы утверждают, что корпоративное кредитование в их банках по определению менее рискованно. The Europeans argue that their banks’ corporate lending is inherently less risky.
Значимость инвестиции, в большей степени, основывается на понимании того, насколько это рискованно. The value of an investment is based largely on the perception of how risky it is.
Поскольку никто не предсказывал начало этого бума, прогнозировать его окончание было бы рискованно. No one predicted this boom, so predicting its end is risky.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.