Exemplos de uso de "рисует" em russo

<>
Он рисует овцу за овцой. He draws sheep after sheep.
Она везде рисует всякие странности. She paints those weird things all over the place.
Говорит, что он не рисует карты. He didn't draw the map.
Он не работает на кухне, а рисует какие-то картинки? They aren't working in the kitchen, but painting some picture over there?
Прекрасно рисует и играет на музыкальных инструментах. He can draw well and can play various musical instruments.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице. She's painting here a mural of his horrible final weeks in the hospital.
А теперь она рисует картинки, которые предсказывают будущее. And now she's drawing pictures that seem to predict the future.
Кто-то рисует наши картины потому что мы гоним на фильмы? Someone does a painting of us because we slag off some films?
Мальчику определенно нравится рисовать, но я не могу выяснить, что он рисует. Well, the kid definitely likes to draw, but I can't quite figure out what it is he's drawing.
Джейсон завладел совершенно секретной информацией и рисует это так, чтоб весь мир видел. Jason gets hold of top secret information and paints it for all the world to see.
Оно рисует волны, с помощью которых мы расширяем наши выводы насчёт физиологии мастурбации и секса. It draws waveforms, from which we draw conclusions about the physiology of masturbation and sex more broadly.
Правительство говорит им, что ситуация улучшается, однако их собственная жизнь рисует другую картину. The government tells them that things are looking up, but their own lives paint a different picture.
И это - второй раз в течение двух дней, когда она рисует портрет меня - ее учителя. And this is the second time in two days she's drawn a vivid portrait of me - her teacher.
Каким-то образом он ускользнул и теперь он рисует секреты Фейри по всему городу. Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town.
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф"; In Angola, the Chokwe people draw lines in the sand, and it's what the German mathematician Euler called a graph;
Мам, а нам можно посмотреть как Тулуз рисует до того, как начнется наш урок музыки? Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson?
Он достает 20 желтых стикеров, обозначающих места преступления — по одному на каждый стол. Затем он рисует схему, чтобы позднее восстановить конфигурацию этого помещения. He puts out 20 yellow crime-scene placards, one on each table, and then draws a map to help him reconstruct the room later.
В то время как центральное правительство признает часть деградации окружающей среды, вызванной быстрым экономическим ростом, картина, которую оно рисует, является неполной. While the central government admits to some of the environmental degradation caused by rapid economic growth, the picture it paints is incomplete.
. Так они и делают - на карте размером 23 на 18 сантиметров, которые продают по 10 долларов за штуку, каждый рисует настоящие произведения искусства. And so what they're doing - each of these artists on a nine-by-seven-inch card, which they sell for 10 bucks, they drew original works of art.
Бpюc МакКолл рисует будущее, которого никогда не было, населённое летающими машинами, играющими в поло танками и пароходом "Тираник" - "Самой Большой Вещью в Мире". Bruce McCall paints a future that never happened - full of flying cars, polo-playing tanks and the RMS Tyrannic, "The Biggest Thing in All the World."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.