Exemplos de uso de "родного" em russo

<>
Кроме того, хорошее знание родного языка способствует дальнейшей учебе, в частности изучению иностранных языков. Moreover, a sound knowledge of the mother tongue helps in later schooling, especially with learning foreign languages.
Это карта Стокгольма, моего родного города. This is a map of Stockholm, my hometown.
Вы знали родного отца Мари? Did you know Marie's birth father?
Позитивное укрепление доминирующего языка («пряник») применялось одновременно с негативным укреплением родного языка» (Skutnabb-Kangas & Phillipson 1989: 31). Positive reinforcement of the dominant language ('carrots') was used simultaneously with negative reinforcement of the mother tongue " (Skutnabb-Kangas & Phillipson 1989: 31).
В 6,5 раз больше населения моего родного города. Six and a half times the size of my hometown.
Алекс любил его, как родного отца. Alex loved him like a father.
Обращалось внимание на то, что поскольку лица африканского происхождения являются потомками рабов, которые были лишены своего родного языка, культуры и религии, у них имеются общие черты. Attention was drawn to the common features of Afro-descendants as the descendants of slaves who had been deprived of their mother tongue, culture and religion.
Вы сможете помочь людям общаться с другими людьми из их родного города. Help people connect to others from their hometown.
Помнишь что я рассказывала тебе про родного отца Кейти? Remember what I told you about Katy's birth father?
пазработка программ для обучения детей на основе родного языка (первого языка) в качестве фундамента для овладевания знаниями в целях сохранения и продолжения использования языков коренных народов; Developing programmes based on the child's mother tongue (first language) as a foundation for learning and aiming at the maintenance and continued use of indigenous languages;
Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины. As an accomplished computer user, what Dimitry did was to transfer the gangster capitalism of his hometown onto the Worldwide Web.
Я бы и родного отца за такие поражения выгнала. I'd cut my father's ass if we were losing like this.
разработка программ для обучения детей на основе родного языка (первого языка) в качестве фундамента для овладевания знаниями в целях сохранения и продолжения использования языков коренных народов; Developing programmes based on the child's mother tongue (first language) as a foundation for learning and aiming at the maintenance and continued use of indigenous languages;
Я появилась на первой странице газеты моего родного города, газеты, которую я разносила 6 лет, знаешь. I made the front page of my hometown paper that I delivered for six years, you know?
Ох, и тяжко мне, добру молодцу, Без родного отца, матушки. Oh, heavy is my heart, Yearning for my dear father and mother.
Во многих коммунах жители итальянского или португальского происхождения имеют возможность записывать своих детей на курсы изучения родного языка, включенные в график обучения в люксембургской начальной школе. In a large number of communes, parents of Italian or Portuguese origin are able to enrol their children in integrated mother tongue lessons as part of the primary school timetable in Luxembourg.
Я попросил одного из них показать свое удостоверение и увидел, что он из моего родного города. When I asked one for his ID card, it showed that he was from my hometown.
Когда после смерти родного отца N ее мать вышла замуж за командира моджахедов, N стала жить со своей бабушкой. When N's mother married a mujahadeen commander, after her natural father's death, N went to stay with her grandmother.
принять все надлежащие меры по осуществлению Постановления № 209, предусматривающего преподавание родного языка учащимся, для которых эстонский язык не является родным, равно как и их культуры и истории; To take all the appropriate measures to implement regulation No. 209 for mother-tongue instruction for students whose mother tongue is not Estonian, providing also for the teaching of their culture and history;
Когда мне было 18 и я стал мэром моего родного города, я потратил каждый бюджетный доллар на открытие огромного зимнего спорткомплекса. When I was 18, and I became mayor of my hometown, I used every last dollar we had to open a giant winter sports complex.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.