Ejemplos del uso de "рождён" en ruso
Ты был рождён с ответами, как бы загруженными в твой череп.
I mean, you were born with answers, like, pre-loaded into your cranium.
Твой разыскиваемый, Тео, он был рождён от насилия в городе братской любви.
Your man Theo, he was born of violence in the city of brotherly love.
Так был рождён проект "Ремарк", в сотрудничестве с Захарием Лиеберманом и "Ars Electronica Futurelab"
And thus was born the project called Remark, which is a collaboration with Zachary Lieberman and the Ars Electronica Futurelab.
Я подумал: что если я расскажу вам историю моей жизни, как я был рождён и с годами научился повествованию?
So it got me thinking, what if I told you my history was story, how I was born for it, how I learned along the way this subject matter?
«Мировой порядок 2.0», основанный на суверенных обязательствах, конечно, является амбициозным проектом, но этот проект рождён реализмом, а не идеализмом.
World Order 2.0, predicated on sovereign obligation, is certainly an ambitious project – but one born of realism, not idealism.
Нет ничего лучше, чем остаться в чем мать родила и хорошенько отмокнуть.
There's nothing like stripping down to what you were born with and having a good, hot soak.
17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой.
It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet.
Подумай о миллионе случайностей, которые позволили Джону и Мэри родиться, встретиться, влюбиться, родить вас двоих.
Think of a million random acts of chance that let John and Mary be born, to meet, to fall in love, to have the two of you.
Мать Виктора три дня назад родила дочку.
Victor's birth mother gave birth to a baby girl three days ago.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad