Exemplos de uso de "роскошным" em russo com tradução "luxurious"

<>
Я знаю, что это суперкар, но он, в тоже время, должен быть роскошным и комфортным. I know it's a sort of supercar, but it's supposed to be luxurious and comfortable as well.
Мне нравится тот факт, что ты сделал эту комбинацию с чем-то спортивным, с чем-то мягким и чем-то роскошным, как сатин. I love the fact that you made that combination with something athletic, with something soft and something luxurious like satin.
Насколько различной должна быть Америка, утверждали его поклонники из Китая, где коррумпированные чиновники и их избалованные отпрыски наслаждаются роскошным образом жизни, напоминающим императорские семьи династических времен. How different America must be, his fans claimed, from China, where corrupt officials and their pampered offspring indulge in luxurious lifestyles reminiscent of the imperial families of dynastic times.
Мы можем сказать: "Это роскошное время". We can say, "It's luxurious time."
Говорил, будешь жить со мной в роскошной квартире. He promised to take me to live in a luxurious flat.
ЗдесЬ был дан роскошный бал в мою честЬ. There has been given a luxurious ball in my honor.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных. This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Все здесь роскошно, размеренно, и полностью отсутствует довольство всем этим. Everything here is luxurious, calm, and the complete absence of voluptuousness.
В Корее я видела много голливудских фильмов о роскошной жизни. I watched in Korea many luxurious Hollywood lifestyle movie.
Роскошная атмосфера со столиками, ломящихся от бутербродов, колбасок, гамбургеров, вегетарианских блюд. A luxurious atmosphere with trolleys of finger food, wurst sausage, hamburgers - veg food.
Он сказал, что хочет устроить мне день красоты и роскошной неги. He wanted me to have a day of beauty and luxurious serenity.
Пожив в общежитии, я уже начал думать, не слишком ли это роскошно. After my life in the hostel, I'm wondering if it isn't too luxurious.
Я говорю о пространствах для всех, а не о роскошных сооружениях для избранных. These are the spaces that are not just luxurious spaces for some of us, but are important for everybody in this world.
Иранцы должны воздерживаться от любых типов западного мышления, отказаться от "роскошной жизни" и других излишеств. Iranians should "refrain from leaning toward any Western school of thought" and abstain from "luxurious lives" and other excesses.
сексуальная молодая женщина и её сын в роскошном номере гостиницы изображают жизнь матери-одиночки счастливой и гламурной. the sexy young woman and her son in a luxurious hotel bedroom made single motherhood look fun and glamorous.
о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful.
Они любят наблюдать за богатыми, смакуя мысли об их прекрасных домах, роскошных отпусках, модных автомобилях и обедах для гурманов. They enjoy watching the wealthy, savoring the thought of their fine homes, luxurious vacations, fancy cars, and gourmet dining.
Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары: особняки, роскошные апартаменты, автомобили последних моделей и т.д. For favored supporters, the rewards could be much greater: mansions, luxurious apartments, the latest cars.
Зимов считает, что стада пасущихся животных превратят тундру, где сегодня растет лишь хилая лиственница и кустарник, в роскошные луга и пастбища. He believes herds of grazers will turn the tundra, which today supports only spindly larch trees and shrubs, into luxurious grasslands.
Если они даже не смогут войти на роскошные новые стадионы, чтобы посмотреть за игрой своих национальных команд, они не будут счастливы. If they cannot even enter the luxurious new stadiums to see their national team play, they will not be happy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.